Category: Textiles in Mexico

  • Out and About on Calle República de Uruguay in Mexico City: Places to Go and People to See

    DF Santuario San Charbel 3
    A large portion of Mexico City's Templo de Nuestra Señora de la Balvanera, Calle República de Uruguay #36, is given over to the veneration of San Charbel Makhlouf, a 19th century Lebanese Maronite hermit whom Roman Catholic Pope Paul VI canonized in 1927.  During the last ten to fifteen years, San Charbel has acquired quite a large following in Mexico.  The church features any number of images of the saint, some professionally made and others, like this one, made by the devout.  Mexico Cooks! is particularly fond of this home-made image of him, with its cotton batting beard and jiggly plastic eyes like those found on some stuffed animals.

    Calle República de Uruguay, just south of the Zócalo, the Metropolitan Cathedral, and the National Palace, is one of Mexico City's most interesting and varied streets.  Mexico Cooks! loves to walk it block by block, discovering hidden and not-so-hidden treasures nearly every step of the way.  The last time I took this walk, I noticed for the first time that one block was lined on both sides with mercerías (button and sewing notion shops) filled with hundreds, if not thousands, of different styles of buttons.  AHA!  A single button from one of my favorite dresses had recently gone missing in the washing machine.  I found a similar button among the countless displays and asked the clerk the cost of just one.  "Señora…," she hesitated, "solo se venden por cien."  ('We only sell buttons in lots of one hundred.')  We both laughed.

    DF Santuario San Charbel 1
    The ornately tiled dome of the Templo de Nuestra Señora de la Balvanera.  The church, built in the 17th century, is open daily for all who care to visit.

    DF Camotero 1
    This rolling contraption belongs to an old-time camote (sweet potato) and plátano (banana) vendor.  At the back of the three-wheeled cart is the steering wheel and a supply of plates and bags.  In the center are the vendor's other supplies.  The baked sweet potatoes and bananas are carefully lined up on the firebox and oven of the cart, where they stay hot until purchased.  The firebox is stoked with carbón (Mexican real-wood charcoal).  At the very front of the cart is the smokestack, with its traditional ear-shattering steam powered whistle.  If you listen during the evenings in some of Mexico City's neighborhoods, you'll still hear the sound of that whistle–the camotero's call for you to run out to the street to buy a hot baked camote for your cena (supper).  Click on any photograph to enlarge it and see the details.

    DF Camotero 2
    Detail, camotes y plátanos–with the ubiquitous can of La Lechera (sweetened condensed milk) that is poured generously over your purchase of either a delicious newly baked sweet potato or a freshly baked banana.  Little by little, these wonderfully fragrant carts are disappearing from Mexico City's streets.  As I chatted with the camotero, I mentioned that quite late most nights–as late as one in the morning–a vendor passes my building and blows his whistle.  The camotero on Calle República de Uruguay scoffed and said that the vendor in my neighborhood is probably selling something other than camotes.  "Quién va a querer un camote a estas horas?"  (Who would want a sweet potato at that hour!)

    Caps for Sale
    Gorras (caps) for sale on the street.  The embroidered purple cap featuring Nuestra Señora de Guadalupe particularly caught my attention.  There is simply nowhere that her image is not.

    DF Uruguay Vecindad
    Interior of a seriously deteriorated vecindad (essentially, a tenement house) on Calle República de Uruguay.  Restoration work is underway, as you can see from the heavily braced walls.

    Pastelería La Ideal Package
    Package tied up with string from the famous Pastelería La Ideal, which has a branch located at República de Uruguay #74.  It's almost guaranteed that as you stroll along this street, especially in the early morning or in the evening, you will see hordes of people carrying boxes and packages with this design.  Everyone wants pan dulce (sweet bread) from La Ideal!  The extraordinary pan from the bakery is (pardon me) ideal for breakfast or supper.  Pastelería La Ideal, with its three branches, is arguably the most famous bakery in Mexico City.

    DF La Ideal 6
    Almond-topped coffee cake from Pastelería La Ideal.  It tastes even better than it looks.

    Restaurante Los Tacos Lona
    Hanging menu outside Los Tacos, Calle República de Uruguay #117.  This partial menu only serves as an enticement to step inside: the full menu is enormous, running from the simplest quesadilla (a tortilla folded over cheese and toasted or fried) to delicious chiles en nogada (stuffed chiles in walnut sauce).  It's a dandy place to stop for an energy boost while strolling down this street.

    Restaurante Los Tacos Al Pastor
    The trompo (vertical spit) for tacos al pastor (shepherd-style roast pork) is just outside the door at Los Tacos.  Thinly sliced pork is marinated in an adobo sauce, then stacked onto the spit–with a pineapple at the top.  The pineapple juices run steadily into the meat as it cooks.  The meat spins around and is roasted to order using the gas grate just behind it.  The pastorero (specialized cook for tacos al pastor) receives your order (seis de pastor, por favor–six tacos al pastor, please) from the waiter, then turns and turns the spit until he can shave off slivers of pork for your tacos.  The slivers go directly from the freshly grilled meat on the spit into a hot tortilla–you can just see that the pastorero is holding a tortilla in his left hand.  The order of tacos on the plate in front of him is almost ready.  The coup de grace: the skillful pastorero fills your tortilla with meat and then with a quick flick of the knife, sends a portion of roasted, slightly caramelized sweet pineapple flying from the whole fruit straight into your taco while it's still in his hand.  As far as I could see, he never misses.  What a guy!  And needless to say, what a taco!  Top it yourself with finely chopped onion, cilantro, and the salsa of your choice.  It's a fiesta of flavors in your mouth.

    Mexico Cooks! would be delighted to tour you along Calle República de Uruaguay, as well as along any of the fascinating neighboring streets in our Centro Histórico (Historic Center).  Just let us know when you'd like to come visit us in Mexico City.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • The Rebozo in Mexico, Witness to Life: El Rebozo en México, Testigo de la Vida

    Agustina en la Calle
    Lovely young Agustina in her pink silk rebozo (long rectangular shawl).

    A friend recently gave me a copy of an old and anonymous Mexican poem, written in Spanish, in homage to the rebozo.  The rebozo's importance to Mexican women cannot be exaggerated: from swaddled infancy to shrouded death, a rebozo accompanies our women throughout their days.  It is at once warmth, shade, infant's cradle, cargo-bearer, fancy dress, screen for delicious flirtation, and a sanctuary from prying eyes.

    Enjoy my translation.

    Rebozo con Guitarra
    Michoacán-made rebozos and guitar, on exhibit in Morelia.  Note the elaborate fringes on both rebozos.

    My Rebozo

    Rummaging through my closet one fine day
    I found this garment—my old rebozo!
    How long had it been resting there?
    Even I can’t say exactly.
    But seeing it brought back so many memories
    Tears clouded my eyes and fell one by one as I held
    My beloved rebozo!

    Mamá e Hija, 12 de diciembre
    Mother and infant daughter wear matching rebozos, Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe 2010.

    What a faithful friend you have been.
    Shall we relive just an instant of that far-distant past?
    When I first showed you off, you were so beautiful, so new,
    With your lively color and flowing fringe
    Your reflection gleamed in the mirror like the morning star!

    Paracho Tejedores Aranza
    Fine lace rebozo still on the loom, from the Reboceros de Aranza (Aranza Rebozo Weavers Cooperative).

    Come on, come on, let me fling you over my heart
    The way I did in bygone years,
    Next to this heart that disappointment has turned to ash!
    Don’t you remember that beautiful blouse I wore,
    Embroidered with poppies and carnations?
    Don’t you remember all my triumphs and successes,
    And my flounced skirt, so full of its pretty sequins, beads, and glitter?

    Rebozo con Fleca Lavanda
    Lavender and white rebozo with elaborate fringe.

    See, tightened to the span of my narrow waist and
    Crossed just so over my straight young back
    Showing off my fresh round breasts,
    With two vertical parallel lines.
    We stepped out to the beat of those long-ago songs,
    That dance that determined my life.
    Your fringes hung down just so!
    And the two of us formed one soul.

    Rebozo Negro y Rojo
    Finely woven black and red rebozo.

    How was it that I wanted him?  You know!
    Rebozo, you heard first how I loved him!
    Your fringes were hopeful prisoners of my teeth
    While I heard the soft slow songs of love
    Oh perverse rebozo, unfaithful friend!
    You were my confidante and my hiding place
    You pushed me, burning, into romance
    Wrapped in your fringes as if they were cherished arms.

    Rebozo Rojo Rojo
    Intricately patterned deep red rebozo.

    But what’s this I see!
    An ugly hole
    That looks like a toothless mouth
    Bursting out into furious laughter.
    You laugh at my romantic memories?
    You make fun of my long gone triumphs?
    You know that the one who loved me has forgotten me
    And that my soul, just like my love, is sacked and plundered?

    Comadres  Patzcuaro
    Two elderly women share a secret joke in Pátzcuaro.

    And you—you aren’t even a shadow of what you were
    And because we don’t remember what we have been
    We are betrayed!  Old!  Faded!
    I’ll throw you in a box with other trash—
    You, who are a traitor and so worn out!
    How strange and how complicated
    Just like you, I also betrayed—sometimes–in little ways!
    Those sweet lies and silly nonsense
    That made so many of my yesterdays happy.

    Rebozo con Plumas
    White and black rebozo fringed with feathers.

    Laugh, rebozo!  Don’t you see that I’m laughing–not angry?
    The tears that spring from these eyes
    Are just laughter, nothing more.  I’m not crying, I’m laughing!
    But how can I be laughing, when I hate you so?
    Let your mantel cover my head
    The way it did in days long past, when I was possessed
    By a kiss so strong, so violent.

    Rebozo Oro y Salmón
    Gold and salmon rebozo de gala (fancy dress).

    No!  I will not throw you away, old rebozo!
    You have a soul like mine
    A Mexican woman's soul, wild, unmanageable
    That will not bend even when faced with death itself!
    I will fold you up and keep you in the closet
    And there, like a holy relic,
    My heart will once again put on
    Your flowing fringe.

    Viejita con Flores
    Elderly flower seller, Pátzcuaro, Michoacán.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • Mexico Cooks! in Michoacán

    Dulce_corazn_copy
    During the first week of April, Mexico Cooks! traveled with a group of friends to Michoacán's Zona Lacustre (Lake Zone).  Our trip had three purposes: to taste every regional food specialty we could find to eat, to attend an enormous annual Michoacán-only artisans' fair, and to enjoy one another's company to the fullest.  The trip was a huge success on all three counts.

    Come to the artisans' fair opening day parade with Mexico Cooks!

    Desfile_1_copy
    Parade of Artisans, 2007.  Most of the many Purhépecha (the indigenous group of Michoacán) villages in the Zona Lacustre specialize in a particular form of artesanía (arts and crafts).  The annual Feria de Artesanía opens as representative artesanos (artisans) from each village parade through the fair site.  Each town delegate proudly bears a placard emblazoned with the town name.  All along the parade route, some of the artisans carry stellar examples of their work.

    Listones_copy
    Joy!  

      Tcuaro_dos_copy
    Ribbons and masks from Tócuaro.

    Batea_copy
    A Purépecha woman from Uruapan, vestida de gala (dressed in her finest) and speckled with festive confetti, shows off an example of fine maque (regional lacquerware).

    Dos_viejitos_ptzcuaro_copy
    Dance masks, Danza de los Viejitos (the Dance of the Little Old Men).
                 

      Tcuaro_masked_dancer_copy
    Rain Dance mask, Tócuaro.

    Desfile_2_copy
    Young Purhépecha women festooned with beads, lace, velvet, and ribbons.  The baskets they carry are filled with confetti, ready to be tossed at the spectators.  The young woman in red stopped directly in front of me, grinned, and showered me with color from head to toe.

    Tcuaro_woman_with_mask_copy
    This beautiful young woman danced with her face covered by the mask of a toothless grandmother, wearing typical ribbons in her long white braids.

    Mujeres_con_rebozos_y_alcatraces_co             
    Purépecha women in Michoacán's Zona Lacustre ordinarily use a region-specific blue and black striped rebozo (shawl).  Legend has it that this traditional style rebozo became popular in Colonial times: the black stripe symbolizes Spanish hair, the blue stripe symbolizes the Spanish eye.  In daily life, the rebozo is utilitarian.  Mothers use it to carry their babies slung on their backs, to carry wood for the kitchen stove and other burdens, and for simple warmth.  Folded and placed on the head, the rebozo protects from the sun and balances pots and jars.

    Young_beauty_copy
    Beauty, tradition, and personal pride hallmark the Feria de Artesanía.  One of Mexico Cooks! dearest friends says, "Cada que veo tus fotos siempre me dan la cara de volver."  'Every time I see your pictures, it always make me want to come back.'

    In just a few days, we'll show you some of the incredible meals Mexico Cooks! ate along the way.  We'd like to invent a scratch-and-sniff computer monitor to give you all but the taste of regional cooking. We're sure the photos will make your mouth water.

    If you'd like to travel to the 2008 Feria de Artesanía in Michoacán, contact Mexico Cooks! and we'll start now to make your plans for adventure.

    Basket_banner_ptzcuaro_2