Category: Current Affairs

  • XIº Encuentro de Cocineras Tradicionales de Michoacán: Michoacán’s Eleventh Festival of Traditional Cooks

    [youtube=://www.youtube.com/watch?v=3vlNbX2ZhbQ&w=420&h=236] 
    Whether you understand Spanish or not, the video will give you a marvelous feel for the extraordinary XI Encuentro de Cocineras Tradicionales de Michoacán, which took place in Morelia, Michoacán over the weekend of April 3, 4, and 5, 2014. The festival is known more commonly as the Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán

    Since 2007, Mexico Cooks! has been honored to be part of this conference, Mexico's most remarkable festival of traditional cooking.  Affectionately known simply as "Las Cocineras" (the cooks), it's part love-fest, part food-fest, part culture-fest, and entirely about traditional indigenous cooking in the west-central Mexican state, Michoacán.

    Encuentro Altar de Dolores
    Because of its enormous popularity, the Las Cocineras will have two editions in 2014.  The first, celebrated during 2014's Lenten season, took as its theme "Sabores de Cuaresma" (Lenten Flavors).  A committee from the artisan town Tzintzuntzan decorated the stage as if it were a traditional Altar de Dolores, an altar dedicated to Our Lady of Sorrows.  The second edition this year will take place on October 4, 5, and 6.  Click on any image to enlarge it for a better view.

    Cynthia, Ana, SECTUR
    Left to right: Cynthia Martínez Becerril, president of the festival organizing committee; Ana Compeán Reyes Spíndola, representative of the national Secretary of Tourism offices (SECTUR) in Morelia; and Francisco José de la Vega Aragón, Director General de Innovación de Producto Turístico de la SECTUR Federal, immediately following the formal inauguration of the April festivities.  

    In November 2010, UNESCO awarded its Intangible cultural heritage designation to Mexico's cuisine: Traditional Mexican Cuisine – Ancestral, Ongoing Community Culture, The Michoacán Paradigm.  The title is based in large part on this annual event and the manner in which it reflects Michoacán's culinary and cultural heritage.  Due to the undisputed and unique importance of this festival to Mexico as a whole, representatives from Mexico's state and national tourism offices were present all weekend.

    Now let's celebrate!  

    Encuentro Benedicta con Imelda
    Maestra cocinera (master cook) Benedicta Alejo Vargas from San Lorenzo, Michoacán, indubitably the best-known Purépecha cook in the world, is giving a demonstration of the preparation of corundas de siete picos (seven-pointed corundas) while her granddaughter, nearly-four-year-old Imelda, watches. 

    To the far right of the photo you can see a bundle of oak twigs that are used at the base of the steamer to keep the corundas out of boiling water during the steaming process.  In front of maestra Benedicta is a bowl of masa and another bowl of dough balls ready to be wrapped in leaves.  To the far left in the photo, that tall object is dried corn leaves, wrapped with a cord for storage. Dried corn leaves are reconstituted for use during the season when fresh leaves are not available.  

    Corundas, a Purépecha-region specialty, are in this case corn tamales shaped like pyramids, wrapped in long corn leaves (center in the photograph above), and steamed. They can have three, five, or seven points–but popurlar opinion is that maestra Benedicta is the only person capable of consistently making them with seven points! 

    Benedicta Corundas
    Maestra Benedicta's corundas con verduras (with vegetables), topped with col de árbol and tzirita.  Corundas can be prepared as tontas (corn masa without filling), made with finely chopped vegetables incorporated into the masa (in this case, corn dough) as pictured above, or stuffed with chile strips and cheese.  

    Encuentro Benedicta Alejo Muele
    When I met maestra Benedicta and most of the other traditional cooks, they did not speak Spanish, were shy and retiring, and were generally afraid to speak in public.  Today, Benedicta and many of the others are internationally known, speak both Purépecha and near-fluent Spanish.  The Encuentro's benefits to these women, most of whom live in distant rural outposts of Michoacán, include the self esteem that comes from being recognized and valued for their enormous contribution to their communities, their state, and their country.

    Maestra Benedicta recently told a story of a woman who was standing in the long line at her Encuentro stand. She suggested that the woman buy food from the cocinera at the next stand, saying, "Her food is just like mine.  We are making similar things."  The woman shook her head.  "The other cocinera doesn't speak Spanish."  The maestra answered, "But the food speaks for itself."

    Encuentro Virgen de Benedicta
    This small representation of the Virgin Mary, ensconced in a flower-adorned niche at the top of Benedicta's stand, is dressed in typical Purépecha clothing, all made by Benedicta.  Notice that her apron is hand-embroidered with typical clay jugs. In 2012, this Virgin traveled to the Vatican with a delegation of artisans and officials from the state of Michoacán, including Benedicta.  She and a team of assistants prepared a typical Purépecha dinner for 900 people, including Pope Benedict XVI.  Maestra Benedicta was thrilled to cook for her tocayo (namesake).  Maestra Benedicta recently laughed as she told a group, "I never thought that I would leave my home in little San Lorenzo, but now–now I feel like a swallow, flying here and there."

    Encuentro Juanita Bravo Ponencia
    Maestra cocinera Juanita Bravo Lázaro from Angahuan, Michoacán gave a fascinating talk about the nixtamal-ization of corn.  Among her points were:

    • the importance of choosing the very best mazorcas (ears of dried cacahuatzintle corn)
    • taking the dried corn from the cob using a lava stone
    • processing the corn in a new clay pot that has been freshly cured with cal (builder's lime)

    She also elaborated on the use of ceniza (wood ash) and a bit of cal in the corn's cooking water and the carefully watched 20-30 minute time that the corn simmers over a slow wood fire.  She emphasized the yellow color that the corn takes on during its cooking and the importance of washing, rinsing, and overnight soaking of the finished nixtamal to remove all traces of both cal and wood ash.

    Maestra Juanita mentioned that five liters of prepared nixtamal renders approximately 100 small corundas.  In advance of weddings and other important fiestas, townswomen gather and together prepare many hundreds of corundas.

    As part of her talk, Maestra Juanita shared some of her experiences in Nairobi, Kenya, during November 2010, when Mexico was a contender for the UNESCO Intangible cultural heritage designation. She talked about how difficult it was for her to leave her home and family and travel halfway around the world to a place she had never seen and had barely heard about.  She said, "I hated to leave my family behind.  I knew that there would be very few of us Mexicans at the event in Africa, and I knew I would not be able to understand much of the language used there.  I was nervous about flying all that distance.  But I wanted to be there, in case my country received the prize.  So I set aside my fears and took the chance.

    "I was standing with a group of people, trying to figure out what the dignitaries were saying–but I couldn't hear much or understand what was going on. Suddenly I heard a huge shout, people were screaming and clapping.  'What? What happened?'  I kept asking."  Finally someone who spoke Spanish said, 'You won the award!  Mexico WON!'  And then I felt so proud, so happy to be part of it all.  It was a joyous day and I was so happy to be there, representing my town, my state, and my country in Africa." 

    Next week, we'll continue our exploration and celebration at the XIº Encuentro de Cocineras Tradicionales de Michoacán.  There are many stories left to tell and a lot more to enjoy.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • Viernes Santo Procesión del Silencio :: Good Friday Procession of Silence, Morelia

    Drummers
    Hooded drummers marked the beat of Morelia's penitential Procesión del Silencio: Good Friday's silent procession commemorating both the crucifixion of Christ and his Mother's grief.  Only the drumbeat broke the silence along the route.

    Dolores 1
    Nuestra Señora de Dolores (Our Lady of Sorrows).  Hooded members of various Catholic confraternities (religious organizations founded in Europe in the 15th Century) carry these life-size statues on their wooden platforms approximately three kilometers through Morelia's Centro Histórico.

    Rezando en la Huerta
    Jesus during la Oración en el Huerto (praying in the Garden of Gethsemane), just prior to his arrest on Holy Thursday night.  Boy Scouts (the young man in red at the right of the photo) hold the protective rope all along the route of the procession.

    Cristo en el Pilar
    El Señor del Pilar (the Lord of the Column) depicts Jesus, bound to a column, and whipped by Roman soldiers after his conviction.

    Soldados Romanos
    Roman soldiers.

    Veladora 2
    The majority of Morelia's Procesión del Silencio takes place after dark, by candlelight.  

    Legion de Jesús
    The Legion of Christ carry their banner and their lamps.  The Procesión del Silencio lasts about four hours.  During that time, all of Morelia's Centro Histórico is closed to vehicular traffic.

    La Cruz a Cuestas
    Jesus carries the cross a cuestas (on his back) to Calvary.  More than 50,000 spectators stood along the entire route of Morelia's Procesión del Silencio.

    Cargando la Cruz 2
    Penitents from one of Morelia's confraternities carry their crosses the length of the procession.  Many march barefoot through the city streets.  The procession celebrated its thirty-third anniversary this year.

    Cristo en la Cruz
    Robed and hooded members of another Catholic confraternity carry a small image of the crucified Christ.  Hoods cover the faces of those who march as a sign of penitence.

    Antorchas
    Clothed in gold and black, these marching penitents carry huge metal torches.

    Cristo Muerto
    Six men of all ages carry Cristo Muerto (the dead Christ), while six others follow as relief when the burden of the image, the platform, the lights, and the flowers becomes too heavy.  The man at the far right of the photo carries one of two saw horses used to support the platform during occasional pauses in the procession.

    Nuestra Señora de Soledad
    At the end of the Procesión del Silencio, la Virgen de la Soledad (Our Lady of Solitude) follows the body of her crucified Son.  The platform bearing her image holds burning candles, a purple and gold velvet canopy, and banks of fresh flowers.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • Comida Mexicana para La Cuaresma: Special Mexican Food for Lent

    Ash Wednesday, which marks the beginning of Lent, was March 5, 2014.  The following article has been very popular as a reference since it was first published on Mexico Cooks! in 2009.  So many people want to know what we eat in Mexico when we're not eating meat!  Enjoy…and buen provecho!

    Torta de Papa con Frijolitos Negros
    Tortitas de papa (potato croquettes, left) and frijoles negros (black beans, right) from the south of Mexico are ideal for a Lenten meal.

    Catholic Mexicans observe la Cuaresma (Lent), the 40-day (excluding Sundays) penitential season that precedes Easter, with special prayers, vigils, and with extraordinary meatless meals cooked only on Ash Wednesday and on the Fridays of Lent.  Many Mexican dishes–seafood, vegetable, and egg–are normally prepared without meat, but some other meatless dishes are particular to Lent. Known as comida cuaresmeña, many of these delicious Lenten foods are little-known outside Mexico and some other parts of Latin America.

    Many observant Catholics believe that the personal reflection and meditation demanded by Lenten practices are more fruitful if the individual refrains from heavy food indulgence and makes a promise to abstain from other common habits such as eating candy, smoking cigarettes, and drinking alcohol. 

    Atole de Grano
    Atole de grano, a Michoacán specialty made of tender corn and licorice-scented anís, is a perfect cena (supper) for Lenten Fridays.

    Ash Wednesday, February 22, marked the beginning of Lent in 2012.  Shortly before, certain food specialties began to appear in local markets.Vendors are currently offering very large dried shrimp for caldos (broths) and tortitas (croquettes), perfect heads of cauliflower for tortitas de coliflor (cauliflower croquettes), seasonal romeritos, and thick, dried slices of bolillo (small loaves of white bread) for capirotada (a kind of bread pudding).

    Romeritos en Mole
    This common Lenten preparation is romeritos en moleRomeritos, an acidic green vegetable, is in season at this time of year.  Although it looks a little like rosemary, its taste is relatively sour, more like verdolagas (purslane).

    Tortas de Camarón
    You'll usually see tortitas de camarón (dried shrimp croquettes) paired for a Friday comida (midday meal) with romeritos en mole, although they are sometimes bathed in a caldillo de jitomate (tomato broth) and served with sliced nopalitos (cactus paddles).

    Huachinango Mercado del Mar
    During Lent, the price of fish and seafood in Mexico goes through the roof due to the huge seasonal demand for meatless meals.  These beautiful huachinango (red snapper) come from Mexico's Pacific coast.

    Tortita de Calabacita
    Tortita de calabacita (little squash fritter) from the sorely missed Restaurante Los Comensales in Morelia, Michoacán.  Mexico Cooks! featured the restaurant (the name means 'The Diners') in October 2009.  Less than a year after our interview with her, Señora Catalina Aguirre Camacho, the owner of Los Comensales since 1980, became too elderly and incapacitated to continue to operate her wonderful restaurant.  This dish is wonderful for a Lenten supper.

    Trucha Zitácuaro
    Chef Martín Rafael Mendizabal of La Trucha Alegre in Zitacuaro, Michoacán, prepared trucha deshuesada con agridulce de guayaba (boned trout with guava sweet and sour sauce) for the V Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán held in Morelia in December 2008.  The dish would be ideal for an elegant Lenten dinner.

    Plato Capirotada
    Capirotada (Lenten bread pudding) is almost unknown outside Mexico.  Simple to prepare and absolutely delicious, it's hard to eat it sparingly if you're trying to keep a Lenten abstinence! 

    Every family makes a slightly different version of capirotada: a pinch more of this, leave out that, add such-and-such.  Mexico Cooks! prefers to leave out the apricots and add dried pineapple.  Make it once and then tweak the recipe to your preference–but please do stick with traditional ingredients.

    CAPIROTADA

    Ingredients
    *4 bollilos, in 1" slices (small loaves of dense white bread)
    5 stale tortillas
    150 grams pecans
    50 grams prunes
    100 grams raisins
    200 grams peanuts
    100 grams dried apricots
    1 large apple, peeled and sliced thin
    100 grams grated Cotija cheese
    Peel of one orange, two uses
    *3 cones piloncillo (Mexican brown sugar)
    Four 3" pieces of Mexican stick cinnamon
    2 cloves
    Butter
    Salt

    *If you don't have bolillo, substitute slices of very dense French bread.  If you don't have piloncillo, substitute 1/2 cup tightly packed brown sugar.

    A large metal or clay baking dish.

    Preparation

    Preheat the oven to 300°F.

    Toast the bread and spread with butter.  Slightly overlap the tortillas in the bottom and along the sides of the baking dish to make a base for the capirotada.  Prepare a thin syrup by boiling the piloncillo in 2 1/2 cups of water with a few shreds of cinnamon sticks, 2/3 of the orange peel, the cloves, and a pinch of salt.

    Place the layers of bread rounds in the baking dish so as to allow for their expansion as the capirotada cooks.  Lay down a layer of bread, then a layer of nuts, prunes, raisins, peanuts and apricots.  Continue until all the bread is layered with the rest.  For the final layer, sprinkle the capirotada with the grated Cotija cheese and the remaining third of the orange peel (grated).  Add the syrup, moistening all the layers  little by little.  Reserve a portion of the syrup to add to the capirotada in case it becomes dry during baking.

    Bake uncovered until the capirotada is golden brown and the syrup is absorbed.  The bread will expand as it absorbs the syrup.  Remember to add the rest of the syrup if the top of the capirotada looks dry.

    Cool the capirotada at room temperature.  Do not cover until it is cool; even then, leave the top ajar.

    Platos Servidos Capirotada
    Try very hard not to eat the entire pan of capirotada at one sitting!

    A positive thought for the remainder of Lent: give up discouragement, be an optimist.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours. 

  • Stencil Graffiti: Art and Politics on Mexico’s Walls

    Bush Come...

    "Bush Eats Mexico's S**T".  San Cristóbal, Chiapas, 2006.  All photos by Mexico Cooks! unless otherwise noted.

    Looking around–really observing the flow of life–in Mexico, it's easy to see that the times, they are a-changing.  Whether you're watching the wall of a farmer's field or suddenly spying an all-but-hidden wall around an obscure corner in Mexico City, you become aware that art, both art-for-art's-sake and political art, is everywhere.  These days, street art is sometimes hand-painted but more often than not, it's a stencil.

    DF Trompe l'Oeil Rosetta
    Delicately painted by hand, this peaceful, charmingly rendered bluebird (undoubtedly the bluebird of happiness) perches quietly on a light switch at Restaurante Rosetta.  Mexico City, 2013.

    Hecho en Oaxaca
    The chapulín (grasshopper) is an icon not only of Oaxaca's gastronomy, but also of the state's cultural identity.  It's about who we are, not simply what we eat.  "Made in Oaxaca" is the slogan's translation. Oaxaca de Juárez, 2013.

    Condesa Wall Stencil Jugs
    Another icon: in this case, art imitates art.  José María Hernández Urbina's original Art Deco-era statue, Fuente de los Cántaros (Water Jars Fountain), still graces the Teatro al Aire Libre Lindbergh (Lindbergh Open Air Theatre) wall in Parque México, Colonia La Condesa. This stencilled grafito graces the same wall. Mexico City,  November, 2013.

    Jugs
    The actual fountain in Parque México.  Photo courtesy Judith McKnight.

    El Recodo Barda
    Advertising Banda El Recodo (one of Mexico's most popular), this wall and others of its genre are hand-painted calls to party hearty.  These hand-painted advertisements are ubiquitous in every Mexican state, whether in huge cities or tiny villages.  The highly skilled but minimally paid graphics artists paint these signs freehand.  Photo courtesy theatlantic.com.

    DF Grafito Calle 5 de febrero 25
    Mexico is a country of enormous and frequently surrealistic differences.  The stereotypical meek and humble Mexican contrasts sharply with the equally stereotypical highly politicized and revolution-hungry Mexican; the polemic is often contained in the self-same individual's mind and body.  These blood-red words read, "Mexico is no longer a country for cowards."  Mexico City, April 2013.

    Barda Política
    This wall in the State of Mexico originally held a no-nonsense civic-minded slogan: No Tirar Basura (Don't Throw Your Garbage Here).  One or two waggish political commentators superimposed stencils of (top, blue) former Mexican president Carlos Salina de Gortari kissing 2012 presidential candidate Enrique Peña Nieto and (bottom, black) 2012 presidential candidate Andrés Manuel López Obrador.  No Tirar Basura, indeed. Estado de México, 2012. Photo courtesy hazmeelchinagdofavor.com.

    Portón de Cochera
    Garage door, Mexico City, March 2014.

    Oaxaca Stencil Reforma Energética

    Calls to political action are common representations in urban street art.  At the end of 2013, Mexico's federal government voted to change the Constitution to allow some privatization of Mexico's petroleum industry.  That change has been argued all along the political spectrum. Is it good for Mexico?  Is it bad for Mexico?  This stencilled poster falls into the 'bad for' column.  The bureaucratic rats have parachuted onto our oil derricks, the police show up as granaderos (shield and truncheon-bearing 'crowd control' officers), and the poster calls for revolutionary action against so-called energy reform. Oaxaca de Juárez, January 2014.

    Espirituosa
    Spirited.  Alive.  That's Mexico's graffiti, summed up in a single word on a tangerine wall.  Oaxaca de Juárez, January 2014.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • Fiestas Patronales (Patron Saints’ Festivals): El Señor del Rescate in Tzintzuntzan, Michoacán

    Entrada al Templo
    The entrance to the Templo de San Francisco (St. Francis Church), Tzintzuntzan, Michoacán, during the February 2009 fiestas patronales (patron saint's festivities) honoring El Señor del Rescate (the Lord of Rescue). 

    The indigenous community from four regions of Michoacán (the Zona Lacustre [Lake Pátzcuaro Zone], Cañada de los 11 Pueblos [the Ravine of the Eleven Towns], Ciénega de Zacapu [marshlands of Zacapu], and the Meseta Purhépecha [Purhépecha tablelands]) arrives each year during the week prior to Ash Wednesday to give homage to their patron, El Señor del Rescate (the Lord of Rescue).  Not only do the Purhépecha gather from the four regions, people come from as far as Monterrey in Mexico's north to Oaxaca in Mexico's south.  Cars and trucks with license plates from neighboring and distant Mexican states park side by side next to vehicles from Texas, California, Minnesota, Virginia, New York, and a dozen other states north of the USA border.

    Limas Tzintzuntzan
    Bishop Vasco de Quiroga and other 16th Century Spaniards are credited with introducing limas to Mexico and Michoacán.  The lima, in season at this time of the year, is used in Mexico for out-of-hand eating as well as for making agua fresca de lima (a fresh fruit drink).  Notice the round shape of this sweet, mild citrus fruit and the nipple of skin at its blossom end.  In other countries, the lima is known as the bergamot.

    Fiestas Señor del Rescate 2009
    In the Atrio de los Olivos, crowds picnic, dance, and buy or sell artesanías (arts and crafts) and regional foods in the shade of ancient olive and cypress trees.  
     
    The Atrio de los Olivos (Atrium of the Olive Trees) of Tzintzuntzan's Templo de San Francisco, ordinarily a peaceful, meditative, park-like setting, fills with the biggest home-grown excitement of the year.  Booths with traditional regional foods, particularly tamales de trigo (wheat and piloncillo [brown sugar] tamales, similar in taste and texture to bran muffins) and limas (a citrus fruit virtually unknown outside Latin America).  Sweet, not sour; round, not oval, the lima can be eaten out of hand or squeezed to prepare agua fresca de lima.

    Señor del Rescate
    El Señor del Rescate: Tzintzuntzan's venerated Lord of Rescue.  The original 16th Century painting burned in a church fire in 1944.  It's said that the paint colors of this painting, a copy, are taking on the deep burnished tones of the original painting.

    From the 16th to the late 19th Century, St. Francis of Assisi (the patron of the Franciscan order) was celebrated as the patron saint of Tzintzuntzan.  Late in the 1800's, the church sacristan found an old painting of Jesus hidden away in storage.  The town was under siege by a measles epidemic, and the sacristan begged permission to make a vow: if prayers to this image of Jesus put a stop to the epidemic, the sacristan himself would throw a town party, a huge party, in gratitude for the granted favor.  That party is today's Fiesta del Señor del Rescate, still going strong after more than 100 years.

    The fiesta is what's known in liturgical terms as a 'movable feast'.  It's celebrated during what is known in other towns across the world as Mardi Gras or Carnaval–the last blowout party before Ash Wednesday and the abstinence of Lent's forty days.  Here in rural Tzintzuntzan, Michoacán, El Señor del Rescate takes precedence over Carnaval.

    Ollas de Barro, Tzintzuntzan
    These traditional Tzintzuntzan clay pots, for sale at the fiesta, are for cooking beans.  Look closely and you can see Mexico Cooks!' pink blouse reflected in the pots' high glaze.

    Cazuela
    This huge, thick cazuela de barro (clay cooking vessel) measures approximately 45 centimeters (18") across the top, plus the handles.  The cazuela came home with us and is already on display in our kitchen. 

    Drummer
    Before we even entered the church atrium, we heard the joyous sounds of a band.  The music, from classical to the most current Mexican pop favorites, plays nearly non-stop for three days or more.  It's tempting to stop and listen before going to the church, but as we heard a woman say to her adolescent children, "Primero le echamos una visita y después venimos a escuchar la música!" ('First we pay him a visit [to El Señor del Rescate] and then we come listen to the music!') 

    All of the bands are paid by contributions from various members of community organizations, including two groups paid by the local government offices.  Traditionally, about a month before the events, the parish priest names several couples as a commission to help oversee the fiesta; these couples must have been married for 25 years before the current year's fiesta.  In addition, townspeople who live 'away'–usually in the United States–send dollars to offset the cost of other bands and general costs.

    Gorditas de Nata en el Comal
    The fragrance of gorditas de nata (cream hotcakes, about 3" in diameter) baking on a comal (griddle) is all but irresistable.  Delicious cream, sugar, and vanilla cakes, combined with the magic of a sun-dappled afternoon at a fiesta, always make Mexico Cooks! stop to get'em while they're hot.

    Little Girls
    These little girls had to be wheedled, but ultimately they let Mexico Cooks! take their picture.  They're dressed for la Danza del Señor del Rescate, which represents the fight between good and evil.  The dance features a number of characters: queens, angels, and demons.  Traditionally, girls wear beige, yellow, or white dresses, a red cape (which represents the robe Christ wears in the painting), and a crown.  The devils, of course, represent evil.  The angels represent a barrier that the devils can't pass.  During the dancing, the devils jump out at the crowds to make jokes and scare children.

    Feligreses 
    All day, every day of the fiesta, bells ring in the church to keep evil forces away.  Hundreds of devoted pilgrims–some creeping the length of the church's center aisle on their knees–enter the Templo de San Francisco to give thanks, to ask for a personal miracle, or to be blessed by a crown placed on their heads with a prayer.  The crowns represent both the blessings of Christ who has rescued the faithful and a petition for redemption.

    We'll surely go back next year to Tinztzuntzan's Fiestas del Señor del Rescate.  Plan to join Mexico Cooks! in celebrating these enormously fun, beautiful, and ancient traditions.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • Creche, Manger Scene, Nacimiento: The Central Focus of Christmas in Mexico

    Arbolito 2010 2
    A Christmas tree may be the central focus of your home decoration during this joyous season of the Christian year.  In most parts of Mexico, the Christmas tree is a fairly recent import and the primary focus of the holiday is still on the nacimiento (manger scene, creche, or nativity scene).

    One of Mexico Cooks!' biggest delights every late November and early December is shopping for Christmas–not hunting for gifts, but rather for new items to place in our nacimiento (manger scene).  Truth be told, we have five nacimientos–or maybe six–that come out each Christmas season, but only one of them keeps growing every year.

    Barro Nacimiento 2010
    The tiny figures in this nacimiento are made of clay; the choza (hut) is made of wood.  The shepherds and angels have distinctive faces; no two are alike.  One shepherd carries firewood, another a tray of pan dulce (sweet breads), a third has a little bird in his hands.  The tallest figures measure only three inches high.  The Niño Dios (Baby Jesus) is not usually placed in the pesebre (manger) until the night of December 24.  The Niño Dios for this nacimiento is just over an inch long and is sleeping on his stomach with his tiny knees drawn up under him, just like a real infant.  This nacimiento was made about 30 years ago in Tonalá, Jalisco, Mexico.

    Mexican households traditionally pass the figures for their nacimientos down through the family; the figures begin to look a little tattered after traveling from great-grandparents to several subsequent generations, but no one minds.  In fact, each figure holds loving family memories and is the precious repository of years of 'remember when?''.  No one cares that the Virgin Mary's gown is chipped around the hem or that St. Joseph is missing an arm; remembering how the newest baby teethed on the Virgin's dress or how a long-deceased visiting aunt's dog bit off St. Joseph's arm is cause for a family's nostalgic laughter.

    Nacimiento en Vivo
    Nacimiento en vivo (living nativity scene), Lake Chapala, Jalisco, Mexico.  In 13th century Italy, St. Francis of Assisi was inspired to re-enact the birth of Christ.  The first nacimiento was presented with living creatures: the oxen, the donkey, and the Holy Family.  Even today in Mexican communities, there are hundreds of living manger scenes. 

    Nacimiento 18th Century Italian
    Holy Family, 18th century Italy.  The first nativity figures, made of clay, were created in 15th century Naples and their use spread rapidly throughout Italy and Spain.  In Spain, the early figural groups were called 'Belenes' (Bethlehems). 

    AAA José y María Hacia Belén
    A few weeks before Christmas, our tiny nacimiento de plomo (manger scene with lead figures, none over four inches high) comes out of yearlong storage.  The wee village houses are made of cardboard and hand-painted; each has snow on its roof and a little tree in front.  You might well ask what the figures in the photo represent: el Sr. San José (St. Joseph, who in Mexico always wears green and gold) leads the donkey carrying la Virgen María (the Virgin Mary) on their trek to Belén (Bethlehem).  We put these figures out earliest and move them a bit closer to Bethlehem every day.  This nacimiento is the one that grows each year; we have added many figures to the original few.  This year we expect the total number of figures to rise to more than 150.

    Nacimiento Más Poblado
    Click on the photo and you will see that the Holy Family has not yet arrived in Bethlehem; the choza is empty and St. Joseph's staff is just visible in the lower right-hand corner.  Click to enlarge the photo to better see the figures in the nacimiento: gamboling sheep, birds of all kinds, shepherds, shepherdesses, St. Charbel, an angel, and Our Lady of Guadalupe are all ready to receive the Niño Dios (Baby Jesus).  Notice the upright red figure standing in the Spanish moss: that's Satan, who is always present in a Mexican nacimiento to remind us that although the birth of Jesus offers love and the possibility of redemption, sin and evil are always present in the world.

    Nacimiento Arriero y Woman at the Well
    Detail of the lead figures in our ever-growing nacimiento.  To the left is a well (with doves) and a woman coming to draw water; to the right is an arriero (donkey-herder) giving his little donkey what-for.  No matter how many figures are included, the central figures in any nacimiento are the Holy Family (St. Joseph, the Virgin Mary, and the Baby Jesus).  In Mexico, those three are collectively known as el misterio (the mystery).

    Nacimiento Grande
    A very small portion of one of the largest nacimientos on display in Mexico City.  It measures more than 700 square meters and includes thousands of figures.  They include everything you can think of and some things that would never occur to you: a butcher shop, a running stream and a waterfall, sleeping peasants, and washerwomen.  A nacimiento can include all of the important stories of the Bible, from Genesis to the Resurrection, as well as figures representing daily life–both today's life in Mexico and life at the time of Jesus's birth.  Photo courtesy El Universal.

    Papel Roca Mexico Cooks
    Papel roca (hand-painted paper for decorating a nacimiento), a choza (little hut), and two kinds of moss for sale in this booth at the Guadalajara tianguis navideño (Christmas market).  This year, Mexico Cooks! has purchased figures of a miniature pre-Hispanic loinclothed warrior, a tiny shoemaker working at his bench, a wee man sawing firewood, and a shepherd standing under a tree while holding a lamb. The shepherd's tree looks exactly like a stalk of broccoli and makes us smile each time we look at it. 

    Where in Mexico can you buy figures for your nacimiento?  Every city and town has a market where, for about a month between the end of November and the first week in January, a large number of vendors offer items especially for Christmas.  Some larger cities, like Mexico City, Guadalajara, Morelia, and others, offer several tianguis navideños (Christmas markets) where literally thousands of figures of every size are for sale.  Last year we found a tiny figure of the seated Virgin Mary, one breast partially exposed as she nurses the Niño Dios, who lies nestled in her arms.  It's the only one like it that we have ever seen.

    Nacimiento Tianguis Niño Dios Todos Tamaños
    This booth at a tianguis navideño in Guadalajara offers Niños Dios in every possible size, from tiny ones measuring less than three inches long to babies the size of a two-year-old child.  In Mexico City's Centro Histórico, Calle Talavera is an entire street devoted to shops specializing in clothing for your Niño Dios.  The nacimiento is traditionally displayed until February 2 (Candlemas Day), when the Niño Dios is gently taken out of the pesebre in a special ceremony called the levantamiento (raising).  The nacimiento is then carefully stored away until the following December.

    Nacimiento Se Visten Niños Dios
    Near Mexico City's Basílica of Our Lady of Guadalupe, this religious goods store also advertises that it will dress the Niño Dios for your nacimiento.

    Tianguis Shooting Stars
    Piles of gold and silver glitter cardboard stars of Bethlehem, for sale at the tianguis navideño in southern Mexico City's Mercado Mixcoac.

    Miniature Marching Band 1
    Some new figures for our 2013 nacimiento.  More than a dozen 3" high paper maché musicians (we think they're from India) make up this little band–and they have a little dog to lead them.  Size and scale don't matter: you'll find crocodiles the size of your little finger and elephants as big as a soft drink can.  Both will work equally well in your nacimiento.

    Nacimiento (Flamingos)
    Giant flamingos go right along with burritas (little donkeys).  Why not?

    Each traditional figure in a nacimiento is symbolic of a particular value.  For example, the choza (the little hut) represents humility and simplicity.  Moss represents humilty–it's something that everyone steps on.  The donkey represents the most humble animal in all creation, chosen to carry the pregnant Virgin Mary.  The star of Bethlehem represents renewal and unending light.

    Nacimiento 6 (Devils)
    Which diablito (little devil) tempts you most, the one with the money bag or the one with the booze?

    Nacimiento Figures 2 (shepherds)
    How many shepherds do you want?  This booth at the Guadalajara tianguis navideño has hundreds, and in sizes ranging from an inch to well over a foot tall.

    Tortilleras Mexico Cooks
    It wouldn't be a Mexican nacimiento without tortillas!

    This Christmas, Mexico Cooks! wishes you all the blessings of the season.  Whatever your faith, we hope you enjoy this peek at the nacimiento, one of Mexico's lasting traditions.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.

  • Images of Our Lady of Guadalupe :: Nuestra Señora de Guadalupe en Imágenes

    Tilma 2-08
    The actual tilma (cape-like garment made of woven agave cactus fiber) worn by San Juan Diego in December 1531.  The framed tilma hangs over the main altar at the Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe, Mexico City.

    [youtube=http://www.youtube.com/watch?v=fTfzGNTaDYc&w=500&h=281] 
    Listen as this group sings La Guadalupana, one of the most popular of Mexico's many traditional songs honoring Our Lady of Guadalupe.  The lyrics tell the story of her aparition to Juan Diego on the hill called Tepeyac, and also emphasize the honor felt by Mexicans that she appeared here.

    The annual feast of Nuestra Señora de Guadalupe (Our Lady of Guadalupe) falls on December 12–in 2013, that's this coming Wednesday.  Nuestra Señora de Guadalupe is Mexico's patron saint, and her image adorns churches and altars, house facades and interiors, taxis, private cars, and buses, bull rings and gambling dens, restaurants and houses of ill repute. The shrine of Our Lady of Guadalupe, la Basílica, is a place of extraordinary vitality and celebration. On major festival days such as the anniversary of the apparition on December 12th, the atmosphere of devotion created by several million pilgrims is truly electrifying.

    OLG Statues
    Statues of Our Lady of Guadalupe for sale at the many, many souvenir booths outside the Basílica. Statues range in size from two or three inches tall to life-size.

    The enormous Basílica of Nuestra Señora de Guadalupe in Mexico City is the most visited pilgrimage site in the Western Hemisphere. Its location, on the hill of Tepeyac, was a place of great sanctity long before the arrival of Christianity in the New World. In pre-Hispanic times, Tepeyac had been crowned with a temple dedicated to an earth and fertility goddess called Tonantzin, the Mother of the Gods. Tonantzin was a virgin goddess associated with the moon, like Our Lady of Guadalupe who usurped her shrine.

    NSG Tattoo
    Our Lady of Guadalupe tattoo.

    There's a saying in Mexico: "No todos somos católicos, pero todos somos guadalupanos."  (We may not all be Catholics, but we are all devoted to Our Lady of Guadalupe.)

    Read the full story of Nuestra Señora de Guadalupe here.

    Nuestra Señora de Guadalupe con Cacahuates
    Our Lady of Guadalupe surrounded by fresh roasted peanuts, Morelia, Michoacán. November 2009.

    NSG Agua Bendita 
    Holy water bottles in rainbow colors of plastic, for sale at the booths just outside the Basílica.

    Art Casket - Our Lady of Guadalupe
    Art casket, Our Lady of Guadalupe and the Basílica.

    OLG folk art 
    Primitive folk art depiction of Our Lady of Guadalupe.

    NSG with Pope John Paul II
    Statue in resin of Our Lady of Guadalupe and Pope John Paul II, who was devoted to her.  This image is reproduced as calendars, statues of all sizes, and pictures to hang on the wall.  More than 10 years after his death, Mexico continues to feel a deep connection to Pope John Paul II.

    Monseñor Monroy
    Portrait of Monseñor Diego Monroy, rector of the Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe.  The painting is part of Monseñor Monroy's private collection.

    Guadalupano
    In 1810, Padre Miguel Hidalgo carried this banner to lead the struggle for Mexico's independence from Spain.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico?  Click here:  Tours.

  • 10th Annual Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán: Festival of Michoacán’s Traditional Cuisine

    Gayla Loves Michoacán
    The look on nearly every face at the 10th annual Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán was the same grin sported by Mexico Cooks!' long-time friend Gayla Pierce.  An inveterate lover of Mexico and its food, Gayla hails from San Diego, California.  This was Gayla's first year to attend the festival and it's easy to see how she felt about it: two thumbs up and exactly what the sign says: I LOVE Michoacán!  The young man holding the sign above Gayla's head was one of a team that roved this year's festival eating area with several different signs.

    Encuentro Escenario
    For the first time this year, the stage was set as a typical Michoacán kitchen, this one in the style of Tzintzuntzan.  Some of the festival judging took place on stage, with one or another of the home cook contestants talking to the crowd about their dishes.  In addition, the this stage was also the backdrop for the festival's invited speakers.  Click on any photo to enlarge it for a better view.

    Encuentro Essencia Cocina
    The left-hand corner of the kitchen.  On the table are typical fruits and vegetables from Michoacán, and on the shelf you see the regional pottery of Tzintzuntzan.  In this case, the design is light and dark brown, with a swan in the middle of each plate.  Tzintzuntzan is also famous for black and green pottery with similar designs, and cream-colored pottery with dark brown figures drawn onto it.

    Encuentro Titita y Antonina
    Foreground, 2013 festival judge Carmen 'Titita' Ramírez Degollado, guiding hand behind Restaurante El Bajío in Mexico City.  Behind her and to the left is one of Michoacán's greatest home cooks, Antonina González Leandro of Tarerio, Tzintzuntzan, Michoacán.  Titita is tasting Antonina's competition preparation of traditional calabaza en tacha (winter squash cooked in heavy syrup).

    Encuentro Charales Fritos Antonina
    Here's another of Antonina's dishes: these are charales (tiny fish, about the size of your little finger).  In this case, they are fried whole and eaten with a sauce.  Mexico Cooks! confesses to not being a fan of charales, but most everyone else in Mexico loves them.

    Encuentro Dos Tortilleando
    These two Purépecha women, both masters of their regional cuisine, prepare fresh, hand-made tortillas for the hordes that lined up at their booths.  The 55 women who came to cook at the festival broke attendance records this year, receiving more than 20,000 people over the course of the 3-day event.

    Encuentro Atole de Chaketa
    This, readers, is a regional sweet atole made from burned corn silk.  It's called atole de chaqueta and it is meant to be thick and black, just as it is in the photo.  Atole is a hot drink made from either milk or water, thickened with corn masa (dough), and flavored with seasonal fruits or vegetables. Sweet atole is normally drunk either for breakfast or for supper, accompanied by pan dulce (Mexican sweet bread), but there are also savory atoles that are wonderfully rich and delicious.  My particular favorites are atole de guayaba (guava) and atole de habas (fava beans), one sweet and the other savory.  Or wait, maybe my favorites are atole de zarzamora (blackberry) and this atole de chaqueta.  Or…I left out atole de tamarindo (made of tamarind pulp)!  The list goes on!

    Encuentro Crowd Saturday
    Just a portion–and a small portion, at that–of the crowds of people who showed up for the Saturday of the 10º Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán.  As far as the eye could see, people were lined up for big plates of regional Michoacán food, hundreds were sitting at every available table, and more people kept coming through the gates.  The festival does not charge admission and it's not the sort of place where you get just a taste of this or that.  Here, the marvelous cooks serve full meals on real pottery dishware with real silverware.  You buy tickets to exchange for your meal(s); if you have tickets left over at the end of the weekend, take them back to the ticket booth to exchange for money.

    Encuentro Grind Wheat
    The woman in the photo is Sra. Jovita Gil Arácuaro from Patamban, Michoacán.  She is grinding wheat, not corn, to make a mole de trigo y lentejas (mole made of wheat and lentils).  You can see that the freshly ground wheat falls into a batea (wooden bowl) in front of the grinding stone.  Sra. Gil told me that she is 78 years old–and still grinding wheat on the metate (the three-legged volcanic stone grinder with its metlapil, volcanic stone rolling pin).   Younger women kneel on the petate (woven reed mat) in front of Sra. Gil, but a woman her age sometimes sits on a low chair to grind corn, seeds, spices, cooked beans, or toasted chocolate beans.  The work requires enormous upper body strength and a lifetime of practice.

    Encuentro Birria Esperanza
    This was Mexico Cooks!' year to try new dishes at the Encuentro.  The meat and sauce are birria, in this case, a long-cooked preparation of beef.  I've frequently eaten birria de chivo (made of goat) and birria de borrego (made of lamb), but this style beef birria was new to me.  Sra. Esperanza Galván of Zacán, Michoacán prepared this according to her mother's recipe.  The dish is sweet, salty, spicy, and just redolent with fragrance and flavor.  Sra. Galván has realized her most cherished dream: she and her daughters have opened their own restaurant in Zacán.  I'd go to Zacán just to have another plate of this birria.  It's served here with blue corn tortillas and two corundas: small unfilled tamales, another Michoacán regional specialty.

    Encuentro Caldo de Iguana
    For several years, our housekeeper in Morelia occasionally asked me if I'd like her to bring me an iguana from the rancho (farm) to cook. No, thank you.  No?  Umm..no.  For all that time, I was guilty of contempt prior to investigation.  On the Saturday of the Encuentro, Sr. Eloy Velázquez López told me he'd have freshly prepared iguana in his booth the following day and I would surely want to try it.  Umm…thank you so much for the offer.  On Sunday afternoon, friends and I had eaten our meal and were sitting at our table enjoying the passing scene–and suddenly Sr. Velázquez was standing in front of me!  "How would you like your iguana, Señora?  In mole, or in caldo (broth)?  This time, there was no escape.  I chose the caldo, so as not to mask the flavor of the animal with a heavy sauce.  My friend Gayla and I swore we would at least taste it, so as not to offend Sr. Velázquez.  Lo and behold, iguana is delicious–really delicious–and it tastes (I swear to you) like chicken.  What you see in the soup plate is the hind-quarters of the animal, accompanied by caldo, a chile güero, some carrots, and a piece or two of chayote.  I'd eat it again any time, and I'm sorry I let so many iguanas slip through my fingers in years gone by.

    Encuentro Pozolillo
    Pozollilo is similar to the more-familiar pozole.  The major difference is that this pozolillo is made from fresh corn kernels; pozole is made from nixtamal-ized dried maíz cacahuatzintle–dried field corn that is soaked and simmered in water and cal (builder's lime) to remove each kernel's hard covering.  The nixtamal-ization process allows the corn to soften and 'flower' (expand to a popcorn-size kernel) and allows the human body to access corn's vital nutrients during digestion.

    Encuentro Trucha Dorada
    Beautiful fresh Michoacán trout sizzles in a clay cazuela (multi-purpose cooking dish) over an open flame.

    Encuentro Alma y Cristina
    My very dear Morelia friend Alma Cervantes Cota and I, just after Alma's excellent conference, Michoacán: Flavors with a Story.  Each of the 2013 conferences was filled with fascinating information about little-known, recently researched aspects of Mexico's cuisine.  Alma spoke about nearly-forgotten aspects of Michoacán's regional cuisine.  Ricardo Muñoz Zurita spoke about his research into all but unknown varieties of chiles.

    Encuentro Rosalba con Malandra
    Rosalba Morales Bartolo (left) won honorable mention for her Ceremonial Fish for Holy Week. Sra. Rosalba receives her award from Lilia Malandra, on the right in the photo.  The theme of the 2013 Encuentro was El Platillo Cuenta una Historia: The Dish Tells a Story.

    Encuentro Amparito con Roberto
    Sra. Amparito Cervantes of Tzurumútaro, Michoacán, receives a lifetime achievement award.  Doña Amparito, now nearly 90 years old, said, "My mother taught me all she knew of culinary arts and I've always loved the kitchen.  Since I'm from the country, I married–and well, you have to know how to cook, but you also have to know how to sow crops, and cultivate them, and harvest them.  Doing that, you just get grabbed by the pleasure of it.  Now, I teach others how to do it."  Sra. Cervantes still loves to come to the Encuentro to cook for all of the attendees.  To her right in the photo is Michoacán's Secretary of Tourisim, Roberto Monroy, García, who presented the award to doña Amparito.   

    Encuentro Alma de México
    Michoacán, the soul of Mexico.  We look forward to seeing you at the 11th Annual Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán.  Don't miss it: the dates are October 3, 4, and 5th, 2014.  Mexico Cooks! would be happy to guide you through the festival, explain regional ingredients and food preparation for you, and introduce you to a world of wonder in beautiful Morelia, Michoacán.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours. 

     

     

  • Day of the Dead in Mexico :: Día de los Muertos en México

    Noche de Muertos 2008
    Highly decorated cardboard skull for Día de los Muertos.

    During November 2007, Mexico Cooks! was so excited during the Día de los Muertos (Day of the Dead) festivities to tour both Guadalajara and Morelia with our friend Simon Majumdar, who was visiting from his home in England.  Here's a look back at that trip, which was Simon's introduction to some of the joys of Mexico: Día de los Muertos 2007 and Día de los Muertos 2007, Part 2.

    Panteón Tzintzuntzan
    Pantéon Municipal (Municipal Cemetery), Tzintzuntzan, Michoacán.

    Mexico Cooks! is touring Morelia and Pátzcuaro again during this special time of year.  We'll be attending one or another special Noche de Muertos events every day for several days.

    Traditional ofrendas (altars dedicated to the dead), spectacular crafts exhibits, concerts, and annual concursos (contests) will fill our days and nights.  Known in most parts of Mexico as Día de los Muertos (the Day of the Dead), in Michoacán we call it Noche de los Muertos (Night of the Dead).  By either name, the festival as it's celebrated in Mexico is unique in the world.

    Petateando
    These four-inch-long skeletal figures, laid out on their petates (woven rush mats), are hooked up to intravenous bottles of either beer or tequila!

    Tacones de Azúcar
    Tiny sugar footwear, in styles from baby booties to high-heeled pumps, are ready to be given as gifts or for placement on an ofrenda.

    Mexico celebrates death as it celebrates life, with extreme enjoyment in the simplest things. Life and death are both honored states.  The home ofrenda (altar) may memorialize a cherished relative, a political figure (either reviled or beloved), or a figure from the entertainment world.  Traditional decorations include the cempasúchil (marigold) and cordón del obispo (cockscomb) flowers, which are used in profusion in churches, cemeteries, and homes.  In Michoacán, it's also wild orchid season, and those pale purple blooms are also used to decorate ofrendas and graves.

    Calacas de Azúcar 2008
    Sugar skulls are often inscribed in icing with a living friend's name and given to that person as a small token of admiration. 

    Relatives take favorite foods and beverages to the grave of a loved one gone before.  It's said that the dead partake of the spirit of the food, while the living enjoy those physical treats at the cemetery.

    Pan de Muertos
    Pan de muertos (bread of the dead) is decorated with bone-shaped bread and sugar.  The bread itself is flavored with orange and anise.

    Ofrenda (Altar)
    This miniature ofrenda (altar) is filled with tiny representations of treats that the deceased loved in life.

    Several years ago, an article in the New York Times quoted Mexico Cooks! about the Noche de los Muertos: "There's a mutual nostalgia.  The living remember the dead, and the dead remember the taste of home."  That nostalgia imbues the cities and villages of Michoacán at this time of year just as surely as do woodsmoke and the scent of toasting tortillas.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here:  Tours.

  • 9º Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán: Ninth Annual Festival of Traditional Michoacán Cooking

    On October 4, 5, and 6, 2013, the Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán celebrates its 10th anniversary.  In honor of the coming festival,
    for the next three weeks Mexico Cooks! will publish its articles
    about the most recent three years of the
    Encuentro.  In mid-October, you'll find the report of the 10th Anniversary Encuentro,
    right here on Mexico Cooks!. 


    Encuentro Alcatraces y Hongos Silvestres
    At the 9th Annual Festival of Traditional Michoacán Cooking (October 19-21, 2012), Mexico Cooks! photographed alcatraces (calla lilies), an ear of blue corn, and a basketful of hypomyces lactifluorum, known in English as lobster mushroom and in Spanish as trompa de puerco (pig's
    nose).  During Michoacán's rainy season, the mushrooms grow wild and are
    harvested in the pine forests around Lake Pátzcuaro.  The lilies grow
    in home gardens.  Point of interest: Alcatraz, the ominous sounding name
    of the infamous California prison, simply means calla lily.

    For the last six years, Mexico Cooks!
    has been a proud part of a uniquely Michoacán food festival.  This
    Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán was the impetus and the
    paradigm for which in 2010 UNESCO awarded Mexico's food Intangible Cultural Heritage of Humanity
    status.  Every year, we feature stories and photos about the food that
    makes this festival an inimitable part of Mexico's richness.  Those
    stories are here: Fourth Annual Encuentro, Fifth Annual Encuentro, Sixth Annual Encuentro, Seventh Annual Encuentro, and Eighth Annual Encuentro.

    Encuentro Mercado Flor de Calabaza
    A huge bunch of freshly cut flor de calabaza
    (squash flowers), used in a variety of Michoacán's regional dishes. 
    Did you know that only the male flowers are cut for cooking?  The female
    flowers are left to develop into squash on the vines.

    Encuentro Mercado Ranas
    If asked about pre-Spanish conquest regional food, few people would think of
    frogs.  These great big frogs, for sale at Morelia's Mercado de
    Independencia on the Sunday of the Encuentro, are caught around Lake Pátzcuaro and skinned for traditional preparations.  Only the ancas de rana (frog legs) are eaten.

    This year, rather than focus primarily on festival food, Mexico Cooks!
    wants to introduce you to some of the now-elderly masters of
    Michoacán's regional home cooking, women who have annually brought the
    best of their family kitchens to the fair, who have proudly participated
    in the festivals, and who have given their hands, hearts, and hearths
    to the rescue and preservation of Michoacán's ingredients and
    techniques.

    Encuentro Doña Paulita
    Doña Paulita Alfaro Águilar lives in Nuevo San Juan Parangaricutiro, Michoacán.  She has participated in all of the Encuentros
    to date and has long operated her own restaurant.  We chatted for a
    while this year; she told me she thinks this might be her last Encuentro
    She told me that she is over 85 years old now and that in the last few
    months, her health has begun to be less trustworthy.  "I've had to go to
    doctors a lot lately.  And I don't feel as strong as I used to.  See, I
    have to walk with a cane."  When it was time to say our farewells, she
    added, "If I don't see you again next year, tell everyone I'm glad to
    know that so many people tasted my food."

    Update from the 10th Anniversary Edition of the Encuentro de Cocina Tradicional de Michoacán: Mexico Cooks! is sad to report that Sra. Paulita Alfaro Aguilar passed away during the course of the last year.  QEPD (rest in peace), querida Paulita, your presence is everywhere on the Encuentro grounds.  You leave an unfillable hole in our hearts.

    Doña Matilde Apolinar Hernández from Charapan, Michoacán.  Doña Matilde, who is also over 85 years old, prepared atápakua de queso (cheese in an herb-based sauce), atápakua de charales (tiny whole fish in an herb-based sauce), churipo (Purépecha beef soup), and atápakua de frijol (beans in an herb-based sauce) as well as corundas (Michoacán-style unfilled tamales).  She participated in the the 2012 competitions with atápakua verde (a green herb-based sauce).

    Encuentro Cuatro Elementos
    Doña Celia Moncitar Pulido shows us with her expressive hands one of the four elements of the Purépecha kitchen altar.  The mazorcas (dried ears of corn) and beans represent Mother Earth, who gives us our food.  Purépecha cooking–and eating–depend as much on spiritual elements as on earthly elements.

    Encuentro Doña Amparo
    Doña Amparo Cervantes, legendary cook from Tzurumútaro, Michoacán.  The 2011 Encuentro named Doña Amparo one of a handful of official maestras of the annual festival.  The small group of recognized maestras had won the Encuentro
    competitions so often–really, every year–that the organizing
    committee retired these fabulous cooks from competition.  Nonetheless,
    at nearly 90, Doña Amparo continued to cook (but not compete) at the 2012 Encuentro.  In addition to her participation at the Morelia event, she has also been an impetus and support for the cocina comunitaria (community kitchen) in Tzurumútaro, her hometown.  A few of her specialties are mole with chicken and rice, pork with strips of chile poblano, corundas, and uchepos.

    Encuentro Doña Ana María Gutiérrez Águilar
    Doña Ana María Gutiérrez Águilar and her husband, don Espiridión Chávez Toral, who live in Calzontzin, in the municipality of Uruapan.  At the 2012 Encuentro, I sat near the couple as we listened to a young and extremely talented woman sing a traditional Purépecha pirekua.  When the song was over, Doña Ana María asked the singer who wrote the song.  The singer mentioned a name.  Doña Ana María stood up and said, "No señor!  That song was written by my father, Valentín Gutiérrez Toral from Paricutín.  He was too poor to afford to have his pirekuas
    registered and most of them have been stolen.  I've sung them all my
    life, just as he taught them to me."  The young singer invited Doña Ana María to the stage, where she sang her father's song a capella and wowed the crowd.

    Encuentro Doña Lupita Mercado Independencia
    Doña
    Lupita works selling onions at Morelia's Mercado de Independencia.  At
    more than 85 years old, she continues to accompany her slightly younger
    sister to work.  When asked how much longer she hopes to be at the
    market, she smiled and merely shrugged.  "Hasta que Dios me de licencia."  ('As long as God lets me.')

    These beautiful and highly respected old women will not be with us
    forever.  It's far better to honor them while they are still with us
    than to carry flowers to them after they have gone.

    Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours.