Category: Art and Culture

  • Indigenous Michoacán Cuisine Exposition in Morelia: Molcajete and Metate, Churipo and Charanda

    Florentine_codex_metate_3
    This drawing from the Florentine Codex, a 12-volume compendium of indigenous Aztec (Mexica) customs written by Bernadino de Sahagún between 1540 and 1585, shows a woman grinding corn with a metate and metapil.

    For four days in early December, 2007, the city of Morelia focused its attention on the cuisine of its largest indigenous people, the Purhépecha.  Government officials and people important in the world of Mexican food  arrived from points east and west.  They heard seminars, book presentations, and studious commentary about the origins of mestizo cooking in Michoacán.  Speakers emphasized the importance of keeping the strong cultural traditions of the Michoacán kitchen, the grand patrimony of family cookbooks, and the need to study and record the heritage of the various culinary regions of the state.

    Al_metate_3
    More than 460 years after Sahagún wrote the Codex, this Purhépecha woman grinds masa on the lawn at the Muestra de Gastronomía, still using a metate (the sloping three-legged grinding stone)and metapil, which resembles a rolling pin.

    We looked wise and nodded sagely as we heard scholarly talks.  We of the press photographed all the bigwigs, who smiled politely and acquiesced.  In truth, the press, the bigwigs, and Morelia's hungry citizens were waiting for only one thing: the Saturday opening of the Muestra de Gastronomía, the two-day food tasting that would give all of us an opportunity to sample the exquisite regional cuisines we'd been theorizing about for the first two days of this annual event.

    After all, food is what this annual event celebrates.  Food is what fuels us, what feeds our bodies and our passions.  Food kindles both our present day and our nostalgic past, and this encuentro (encounter) of tradition with today can bring together the best of both times.  In the hands of las mayoras (the Purhépecha home cooks, elderly women all) and the young alta cocina (haute cuisine) chefs of Michoacán, we literally become one another's companions*: we break bread together and unite our hearts at table.

    *companion: From the Latin "Companionem," which was, "one with whom you would eat bread" — "Con" (with) and "Pan" (bread) — presumably, your "companion" was someone with whom you would "break bread."

    Gloria_lpez_morales
    Gloria López Morales of Mexico City, formerly a long-term UNESCO and Conaculta official who continues to be a driving force in the conservation of Mexican gastronomy, comments about the importance of Mexico's cuisine as a cultural patrimony.

    Tacos_de_borrego_a_la_penca
    To start our Saturday eating foray, we tried delicious tacos de borrego a la penca (lamb wrapped in agave leaves and pit-roasted), as prepared by Sr. Eduardo Garibay of Santa Clara del Cobre.

    Doa_paula_alfaro_aguilar
    Doña Paula Alfaro Aguilar (right) operates her eponymous restaurant, Doña Paulita, in Nuevo San Juan Parangaricutiro.  She brought her special preparation of churipo to the Muestra de Gastronomía.  Churipo, native to Michoacán, is a soup made of beef, cabbage, onion, chile, and xoconostle, a sour tuna (fruit of the nopal cactus), among other ingredients.

    Pozole
    Michoacán pozole is made of pork (starting with the head and feet), nixtamal-ized corn, chiles guajillo and other spices, all simmered for hours over a wood fire.

    Cocinar_2
    This woman stirs atole (a thick, usually sweetened corn drink), prepared in an olla de barro (clay pot) over a wood fire.

    La_nueva_generacion
    The next generation: Guadalupe Cielo Talavera Andrade of Tzurumútaro makes masa using a metate.  A large percentage of the young people from Michoacán's Purhépecha villages has gone to work in the United States, leaving traditions behind and the future of the old ways in doubt.

    Tamales_de_zarzamora
    Tamales de zarzamora (blackberry tamales). 

        Tamales de Zarzamora
        1/2 kilo prepared masa
        1/2 to 1 kilo fresh blackberries
        350 grams sugar
        1 liter water

    In a large copper pot, bring the water to a boil.  Add the 1/2 kilo prepared masa and simmer, stirring constantly, until the masa is dissolved and the liquid is thick.

    Grind 1/2 to 1 kilo fresh blackberries.  Strain through a fine strainer to remove seeds.  Simmer for 20 minutes in just a little water. 

    Add the sugar to the strained blackberries and bring that mixture to a boil with the masa mixture.  Cool slightly.

    Soak dried corn husks in warm water to soften.  Using one or two husks per tamal, spread two or three tablespoonsful of the blackberry/masa mixture over the husks.  Fold as for an ordinary tamal.  Place the tamales in overlapping layers in a tamalera (tamal steamer) and steam for 30-45 minutes.  Test for doneness.

    Charanda_de_uruapan
    Charanda is typically Michoacán.  A product of Uruapan and its surrounding area, charanda is distilled from sugar cane and yeast.  Clear charanda is approximately the same proof as tequila or rum.  We used charanda as the piquete in our ponche navideño (Christmas punch).

    Book_stand
    María Luísa R. de Obregón is the director of the bookstore "El Rincón de María Luísa, Donde las Letras Se Cocinan".  Among many other volumes, she displayed these two books.  One is about the traditional cocina charra (cowboy kitchen) and the other gives information about the techniques and flavors of sushi.  Their juxtaposition is proof positive that in Mexico, the times are definitely changing.

    Cocadas
    Cocadas (coconut candy) from Dulces Don Nacho of Uruapan.

    Dulces_regionales
    Regional sweets, including candied limones stuffed with sweetened coconut, rectangular bars of jamoncillo, balls of chile flavored sweetened tamarind paste, a whole candied squash (just left of lower center) and guava leather rolls stuffed with cajeta.

    Mayra_coffigny_de_crdenas
    Mayra Coffigny de Cárdenas, director of the state social service agency Desarrollo Integral de la Familia (DIF, Whole Family Development) and the wife of Michoacán's governor Lázaro Cárdenas Batel, enjoys a tamal stuffed with picadillo, a mixture of meat, fruits and/or vegetables, and spices.

    Doa_basilia_2
    Doña Basilia Amezcua of Tarecuato prepared the prize-winning atole.  Unlike most atoles, hers is a savory atole de habas (fava beans) seasoned with just a little chile jalapeño and hoja de aguacate (ground avocado leaves).  The atole was so delicious that it won the prize for the second year in a row.  I thought it was marvelous, so good that I purchased a liter to bring home.

    Tortilleras_2
    Benedita Vargas Alejo (right) and her assitant use a clay comal (griddle) to make blue corn tortillas, gorditas, and quesadillas.

    We see the Michoacán kitchen, with all its traditions and innovations, as an evolving work that needs to stick very close to its origins while it understands that transformation due to changing times–not simply current changes, but changes that have evolved across the centuries–are both valid and important.  An event such as the Exposition and Muestra de Gastronomía acts as a guide for those who want to recognize the different origins of indigenous dishes and those that are of recent creation.

    En_la_troje
    Come to visit us in Michoacán!

    Few aspects of culture define a people more than its gastronomy.  The four Encuentros sobre la Cocina Tradicional de Michoacán permit us to realize that eating isn't only a biological necessity but the enjoyment of good taste, social life, religious rituals, and the entire heritage of the indigenous Purhépecha in Michoacán.

    We hope that Mexico Cooks! will meet you at the next Encuentro de Gastronomía or similar event.  If you'd be interested in a taste of Michoacán, please contact us and we'll plan a trip for your pleasure.

    All photos and written material are property of Mexico Cooks! and may not be reproduced without prior permission. 

  • Pastorela in Cuitzeo: Not Your Father’s Bathrobe

    Christmas_pageant_1953
    A Seattle Christmas pageant, circa 1953.  Thanks, Sandy in Seattle!

    My school put on a Christmas pageant when I was in the third grade, back in the days before generic holiday greetings.  Remember how Joey and Jimmy, Ralph and Bobby, were the shepherds in their father's striped terrycloth bathrobes, the sashes tied three or four times around their waists?  Chuck got to be Joseph and that prissy little Amy got to dress in blue and white as the Virgin Mary when everybody KNEW it should have been you up there nuzzling the Baby Jesus.  Here's a sweet little reminder:  www.youtube.com/watch?v=clSUr9fLapY

    Pastorela_19th_century
    A 19th Century pastorela photograph showing Bartolo, the indolent shepherd who overslept and missed his chance to go to Bethlehem to see the Niño Dios.

    In Mexico, a Christmas pageant, like almost everything, is different from Christmas plays North of the Border.  Called a pastorela, the Mexican Christmas play is part very naughty topical comedy, part traditional drama, part Sunday school lesson, and 100% morality play.  Pastorela means pastoral, or a play that takes place in the countryside, and concerns the activities of pastores, or shepherds. First introduced in Mexico by Franciscan missionaries in the 1500's, the pastorelas continued to grow in favor here.  Today the plays are one of the most popular Christmastime entertainments.  The theme portrays the eternal conflict between good and evil. The plot revolves around the pilgrimage of the shepherds to Bethlehem to see the newborn Niño Dios (Christ Child).

    The devil is not ordinarily associated with Christmas. In Mexico, however, Satanás plays a very solid role in the holiday festivities. He is actually the star!  Lucifer works all his worst wiles to detour the shepherds away from their destination.  Costumed as various alluring personages, Satan and his associate devils do their best to trick the shepherds into abandoning their journey to redemption.  At the end, Satan is trumped, good triumphs, the shepherds meet the Holy Family, and all is well.

    My partner and I recently spent a week or so looking for a pastorela to be presented at a time we could attend.  Last week, Judy noticed an article in the newspaper about a pastorela that was being offered that very night in Cuitzeo, a small town about an hour north of Morelia.  The title of the play (El Ermitaño.com: The Hermit.com) was intriguing, the photo of the performers in costume looked exciting, and the timing was right.  We called our friend Bunny, who jumped at the chance to accompany us to the evening performance, and we were off to Cuitzeo.

    Cuitzeo reached the status of Mexican Pueblo Mágico, the third in Michoacán, in 2006.   The requirements for the Pueblo Mágico designation are:

    • a town or city rich in tradition
    • located in an area of high interest to tourists
    • that it have a strong history
    • that it have ready access from major highways

    You'll see in this video that Cuitzeo easily meets the Pueblo Mágico criteria.

    Our pastorela took place outside, on the grounds of the Ex-Convento de Santa María Magdalena, a 16th Century Augustinian convent.  Judy, Bunny, and I stopped first in the church to see the Christmas decorations.

    La_santsima_camino_a_beln
    Cuitzeo's 17th Century Virgin Mary wears a charming straw sombrero and rides a donkey as she and Joseph travel to Bethlehem.

    The presentation of El Ermitaño.com was sponsored by Adopt a Work of Art, the Michoacán Secretary of Tourism, the Cuitzeo city government, the National Institute of Anthropology and History, and the newspaper La Voz de Michoacán.  We discovered that this pastorela was not a simple country town's Christmas caprice.  It is a sophisticated, professional play of great good humor.

    According to Miguel Sabido, the creator of El Hermitaño.com, "The culture which distinguishes Mexico is both vast and rich, but it's composed of more than our country's admirable buildings.  Mexico has its greatest patrimony in its popular rituals, and its recipes like the pinole cookies that are only made here in this region, and the pastorelas.  These are Mexico's legacies and we must make a commitment to spread her traditions."

    Entrada
    The pastorela characters mounted the stage dancing, singing, and rejoicing.

    Adam_and_eve_2
    Adam and Eve were the first to take the devil's bait: Adam bit the apple and all hell broke loose.

    Cantando
    Still singing, the shepherds, in typical indigenous Purhépecha dress, started their trip to Bethlehem.

    El ermitaño (the hermit), portrayed as a post-elderly (think 200 years old) fellow, leads the shepherds (in this case, indigenous Purépecha from Michoacán) on the long trip to Bethlehem.  The Archangel Michael warns them that they'll see the devil in the disguise of famous and fascinating people.  When Satan begins to tempt the simple shepherds, they easily fall into his traps.

    Ermitao
    El ermitaño
    (the hermit) co-starred with Satan.

    Famously rival Mexican soccer teams, a drunken debauch complete with Caribbean dancers in flounced skirts and turbans, and an angelic choir are all devils in disguise.  In every encounter, Archangel Michael has to intervene to prod the shepherds on their way.  Topical jokes ran wild, references to the famous and the infamous flew, and we loved it all.

    Beln
    Finally, Bethlehem!  The Virgin Mary holds the Niño Dios as St. Joseph and the shepherds look on.

    The pastorela story was typically good conquers evil, but what a production!  Acted, danced, and sung by professionals, the morality play kept the crowd (packed into bleachers on two sides of the open stage) laughing, clapping, booing and hissing, and singing along with Mexico's treasured and iconic villancicos (Christmas carols).  Listen to this lovely version of Los Peces en el Río.  Can you hear the lyric 'la Virgen lava pañales'?  It means 'the Virgin washes diapers'!

    Mexico Cooks! wishes everyone a very joyous New Year, filled with good health, great happiness, and many delights.  Próspero Año Nuevo!

  • Tianguis Navideño–the Christmas Market–in Mexico

    Nacimiento_4_sagrada_familia_mexico
    La Sagrada Familia (Joseph, Mary, and the baby Jesus, the Holy Family) forms the portion of the nacimiento (manger scene) known in Mexico as el misterio (the mystery).

    Christmas is nearly upon us and it's time for the tianguis navideños, the annual month-long outdoor Christmas markets.  These markets sell every kind of Christmas decoration, the sacred and the profane.  A couple of weeks ago, I visited the Christmas market in Guadalajara.  Last Sunday, I spent a few hours in its counterpart in Morelia.  There are tianguis navideños in every Mexican town of any size, and if the town where you are doesn't have one, just peek into the doorway of any papelería (paper goods store).  You're sure to see a big assortment of Christmas decoration.

    The markets are open just in time for you to fill all of your holiday decorating and shopping needs. The truth is that visiting one of these eye-popping markets will undoubtedly create new needs that you never thought you had, for Christmas items that you never knew existed.

    Markets2printer
    Aldo Gómez Martínez prints your calendars and Christmas cards while you shop for decorations.  He's at the tianguis navideño twelve hours a day.

    What's your pleasure? Pocket-size plastic calendars printed while-you-wait with holiday wishes and your name? A new stable for your manger scene? One new miniature light bulb, installed in last year's string of 100 that just won't light? Tree ornaments (from the simplest sphere to the most elaborate electronically-operated, musically revolving new bobble), tinsel, gift wrap, ribbons—you name it and it's available. That list of items is just the beginning: wait till you see Christmas decor, Guadalajara style.

    My partner Judy and I decided to make a tour of a very popular Guadalajara Christmas market—my particular favorite—just so that I could give you the lowdown on what's out there for you this year. This tianguis will make your head spin with the variety it offers.

    San_jose_mexico_cooks

    The downtown Guadalajara market, located in the tiny San José plaza on Avenida Alcalde just a few blocks north of the Cathedral, is packed with nearly 100 Christmas-décor-only vendors. The amount of available merchandise is a little overwhelming, but the market is compact and easy to navigate. It's open from early November until Christmas, from 9 AM until 9 PM seven days a week.

    When we arrived, Judy reminded me, "We need papel roca, those big, water-colored sheets of paper to crumple and form into the shape of stones for the backdrop of the nacimiento, and we need both kinds of moss—heno (Spanish moss) and musgo (sheets of flat green moss)."  I nodded eagerly, thinking that shopping in this Christmas market has about as much to do with need as shopping in your favorite candy store. We quickly found a booth with hand-painted papel roca and purchased several sheets.

    Papel_roca_mexico_cooks

    We also found another paper for a nativity scene's background. It was painted deep blue and decorated with a silver-glittered Star of Bethlehem, a silhouette of palm trees and the Three Wise Men (Los Reyes Magos), so we bought that as well. Fortunately there is only so much of this wonderful paper that one can use—the temptation to keep buying more of it is great.  At the bottom of the photo, you can also see heno (on the left) and musgo (on the right), ready to purchase and take home.

    As we were buying a kilo of heno, I showed Judy the small bags of colored aserrín (sawdust)—blue, green, dark brown and natural—heaped up on one side of the booth. "That sawdust is for making the desert floor, rivers and lakes, mountains, and all the other natural geography of the nacimiento," I said, selecting several bags for this year's display.

    Pesebres_mexico_cooks

    Next we stopped at a stall selling only little wooden lean-tos ranging in size from shoebox to doghouse. "What in the world are these for?" Judy asked me. I smiled. "These chozitas (little huts) are the shelters for Mary, Joseph, and the baby Jesus. They're meant to house the main focus of a nacimiento. That particular section of the nacimiento is called el misterio (the mystery)." We both admired the cunning wooden structures, many with thatched or mossy roofs, fenced corrals, and other homey rustic touches.

    Nacimiento_10_villagers_mexico_cook
    Click on each of the pictures to enlarge them so that you can enjoy all the details.  They're no more than four inches tall and are made of clay, then hand painted.  Look at the ladies on the left side of this picture: each one is wearing tiny glasses made of metal wire!

    In the booth next to the casitas we found doll-size striped fabric tents. "And these little tents? What are these for?" Judy asked me.  I held one, striped in blue and white, to admire it. "These are some of my very favorite things at the market. They're tents, just what you thought, and they're meant to be in the nacimiento as shelter for the people who live in the desert, the nomads. Lots of times in a nacimiento you'll see small figures of people as they go about their daily life placed in or around these tents. You know, the manger scene as it's built in Mexico shows much, much more than just the Holy Family. It incorporates all of life and its history, traditions and myths.  Every important Biblical scene from the Garden of Eden to the Resurrection is included as well."

    Shepherds_mexico_cooks
    Here's a flock of three-inch high shepherds (handmade of clay), ready for placement in your nacimiento.

    A booth filled with silk flowers, baskets, and ribbons diverted our attention from our quest for adornos navideños (Christmas decorations). The hundreds of hanging bolts of multicolored ribbons make the stands look like madcap Maypoles. Flowers are sold by the stem; baskets are sold individually; ribbons (plain or with flexible wired edges) are sold by the meter. Buy as much or as little as you want. Almost anyone can work artistic wonders with these gorgeous supplies, a pair of scissors, and a glue gun.

    Chickens_and_shooting_stars_mexico_
    These baby chicks (handmade of clay) are no more than half an inch high.  Compare them with the size of the Niño Dios (Baby Jesus) just to their right.  Scale of sizes isn't particularly important in a nacimiento.

    Again, our attention was drawn away by booth after booth filled with hundreds of sets of Christmas lights. We found everything from simple strands of tiny clear lights to lights in the shape of stars, flowers, and cartoon characters. Some of the light sets have tinkling electronic music built in; others (more to my liking) keep quiet. In the corners of many of the light filled booths, we found young people repairing (imagine that!) older strings of lights. Replacement bulbs (all sizes from the tiniest right on up to the largest) are available, and if replacing a bulb doesn't fix your string of lights, hand it over to the young man or woman and in a few minutes your problem will be solved.

    Farolitos_mexico_cooks
    Some of Judy's favorite booths were the ones specializing in farolitos, the traditional folded paper light covers made especially for the Christmas season. Japanese paper lanterns with a Mexican twist, these look fantastic strung across a patio, festooning the front of a house, or hung individually in the garden. For mere centavos you can create a beautiful and traditional effect for your home.

    Our arms were tiring as we carried our numerous purchases, but we had yet to look at nacimiento figures. Fortunately the car was parked just around the corner in a public parking lot, so we took a few minutes to stow our bags and have a quick soft drink in the ice cream shop just across Alcalde from the market. And then-onward and upward, we were back to the stalls!

    Tortilleras_mexico_cooks_2
    Typically Mexican: clay nacimiento figures of women making masa and tortillas.

    Naturally, part of every Mexican Christmas market is devoted to the sales of figures for the nacimiento. Many families add to their collections of nacimiento figures year after year and generation after generation. Shopping for new figures can also be part of a family's traditions. Judy and I exclaimed over hundreds of wee people and animals, but my special favorites are the tiny representations of daily life in Mexico that mingle with the figures from Biblical times. A campesino with his burro, a woman in typical indigenous clothing cooking tortillas on a comal, an entire meat market complete with pig's head, sausages, and other meats hung on a wire above the counter, and row upon row of other hand-painted figures depict familiar activities.

    Nacimiento_6_devils_mexico_cooks
    The devil is always present in a Mexican manger scene.  These devils carry bags of filthy lucre and bottles of tequila.

    It's possible to find figures in sizes ranging from 1/2" tall to nearly life size. Biblical figures are an important part of the nacimiento. We found figures representing not only Mary, Joseph, and the Baby Jesus but also tiny kings, shepherds, animals, and entire hosts of angels. Old Testament figures (Adam and Eve and the serpent, Abraham and Isaac), New Testament figures (the woman at the well, the Crucifixion), and figures of pure legend (the hermit in the desert, a devil at the cave) all have their part in the Christmas story. In Mexico, the devil always appears prominently in a nacimiento as a reminder that even though Jesus came into the world, Satan still lurks close at hand. We bought a few figures, sighed longingly over many, and decided that we would just have to make the supreme sacrifice and plan to come back next year.

    Baby_jesus_mexico_cooks
    El Niño Dios comes in every size and is always the most important figure in a nacimiento.  These range from about six inches to about the size of a two-year-old child.  Beginning in early December, figures are placed in a family's nacimiento, but the baby Jesus is never laid in the manger until late on Christmas Eve.

    As we meandered toward the street Judy kept stopping and touching and exclaiming over items we'd bypassed earlier. Although most Christmas decorations other than the nacimiento are relatively new to the Mexican experience, even Santa Claus and Rudolph are beginning to appear in the markets. Shooting stars made of cardboard and silver glitter, golden bells, box after box of Christmas tree ornaments, artificial Christmas trees in every size and artificial evergreen garlands called out to us as we walked. Six-inch-high palm trees for the desert! A camel as big as a dog! A snow globe that plays Ave Maria! Tiny clay Africans complete with loincloths, masks and spears! Shepherds! Shepherds! Shepherds! So much to see, so much to want, so much to buy!

    Finally I said to Judy, "Repeat after me: There's always next year. There's always next year.

    "Looking for a tailored-to-your-interests specialized tour in Mexico? Click here: Tours. 

  • The Heart of Mexico: Our Lady of Guadalupe

    Basilica_of_our_lady_of_guadalupe
    The new Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe, built between 1974 and 1976, is one of the most-visited religious sites in the world.

    My head was whirling with excitement at 7 AM last New Year's Day. I was
    in a taxi going to the Guadalajara airport, ready to catch a flight to
    Mexico City. Although I had lived in the Distrito Federal
    (Mexico's capitol city) in the early 1980s, it had been too many years
    since I'd been back. Now I was going to spend five days with my friends
    Clara and Fabiola in their apartment in the southern section of the city.
    We had drafted a long agenda of things we wanted to do and places we
    wanted to visit together.

    Old_basilica
    The old Basílica was finished in 1709.  It's slowly sinking into the ground.  You can easily see that it is not level.

    First on our list, first on every list of everyone going to Mexico
    City, is the Basílica of Our Lady of Guadalupe, the heart of the heart
    of Mexico. When I chatted with my neighbors in Ajijic about my upcoming
    trip, every single person's first question was, "Van a la Villa?" ("Are you going to the Basílica)" 

    To each inquirer I grinned and answered, "Of course!  Vamos primero a echarle una visita a la virgencita." (The first thing we'll do is pay a visit to the little virgin!)

    Basilica_interior

    The interior of the new Basílica holds 50,000 people.

    Nuestra Señora de Guadalupe is Mexico's patron saint, and her
    image adorns churches and altars, house fronts and interiors, taxis and
    buses, bull rings and gambling dens, restaurants and houses of ill
    repute. The shrine of Our Lady of Guadalupe, La Villa, is a
    place of extraordinary vitality and celebration. On major festival days
    such as the anniversary of the apparition on December 12th, the
    atmosphere of devotion created by the hundreds of thousands of pilgrims
    is truly electrifying.

    Click here to see: List of Pilgrimages, December 2006.  There are often 30 Masses offered during the course of a single day, each Mass for a different group of pilgrims as well as the general public. 

    The enormous Basílica of Nuestra Señora de Guadalupe in
    Mexico City is the most visited pilgrimage site in the Western
    Hemisphere. Its location, on the hill of Tepeyac, was a place of great
    sanctity long before the arrival of Christianity in the New World. In
    pre-Hispanic times, Tepeyac had been crowned with a temple dedicated to
    an earth and fertility goddess called Tonantzin, the Mother of the
    Gods. Tonantzin was a virgin goddess associated with the moon, like Our
    Lady of Guadalupe who usurped her shrine.

    The Tepeyac hill and shrine were important pilgrimage places
    for the nearby Mexica (later Aztec) capital city of Tenochtitlán. Following the
    conquest of Tenochtitlán by Hernan Cortez in 1521, the shrine was
    demolished, and the native people were forbidden to continue their
    pilgrimages to the sacred hill. The pagan practices had been considered
    to be devil worship for more than a thousand years in Christian Europe.

    Some of you may not know the story of Our Lady of Guadalupe.  For all of us of whatever faith who love Mexico, it's
    important to understand the origins of the one who is the Queen, the
    Mother, the beloved guardian of the Republic and of all the Americas.
    She is the key to understanding the character of Mexico.  Without knowing her story, it's simply not possible to know Mexico.  Indulge me
    while I tell you.

    Tilma

    On Saturday, December 9, 1531, a baptized Aztec Indian named
    Juan Diego set out for church in a nearby town. Passing the pagan
    sacred hill of Tepeyac, he heard a voice calling to him. Climbing the
    hill, he saw on the summit a young woman who seemed to be no more than
    fourteen years old, standing in a golden mist.

    Revealing herself as the "ever-virgin Holy Mary, Mother of God" (so the
    Christian telling of the story goes), she told Juan Diego not to be afraid.  Her words?  "Am I not here, who is your mother?"  She instructed him to go to the
    local bishop and tell him that she wished a church for her son to be built on the
    hill. Juan did as he was instructed, but the bishop did not believe
    him.

    On his way home, Juan climbed the sacred hill and again saw the
    apparition, who told him to return to the bishop the next day. This
    time the bishop listened more attentively to Juan's message from Mary.
    He was still skeptical, however, and so asked for a sign from Mary.

    Two days later Juan went again to Tepeyac and, when he again
    met Mary, she told him to climb the hill and pick the roses that were
    growing there. Juan climbed the hill with misgivings. It was the dead
    of winter, and flowers could not possibly be growing on the cold and
    frosty mountain. At the summit, Juan found a profusion of roses, an
    armful of which he gathered and wrapped in his tilma (a garment similar to a poncho). Arranging the roses, Mary instructed Juan to take the tilma-encased bundle to the bishop, for this would be her sign.

    When the bishop unrolled the tilma, he was astounded by the presence of
    the flowers. They were roses that grew only in Spain.  But more truly miraculous was the image that had mysteriously
    appeared on Juan Diego's tilma.
    The image showed the young woman, her head lowered demurely. Wearing a
    crown and flowing gown, she stood upon a half moon. The bishop was
    convinced that Mary had indeed appeared to Juan Diego and soon
    thereafter the bishop began construction of the original church devoted to her honor.

    News of the miraculous apparition of the Virgin's image on a peasant's tilma spread
    rapidly throughout Mexico. Indians by the thousands came from hundreds
    of miles away to see the image, now hanging above the altar in the new
    church.  They learned that the mother of the Christian God had
    appeared to one of their own kind and spoken to him in his native
    language. The miraculous image was to have a powerful influence on the
    advancement of the Church's mission in Mexico. In only seven years,
    from 1532 to 1538, more than eight million Indians were converted to
    Christianity.

    The shrine, rebuilt several times over the centuries, is today a great Basílica with a capacity for 50,000 pilgrims.

    Juan Diego's tilma is preserved behind bulletproof
    glass and hangs twenty-five feet above the main altar in the basilica.
    For more than 475 years the colors of the image have remained as bright
    as if they were painted yesterday, despite being exposed for more than
    100 years following the apparition to humidity, smoke from church
    candles, and airborne salts.

    The coarsely-woven cactus cloth of the tilma, a cloth considered to have a life expectancy of about 40 years, still
    shows no evidence of decay. The 46 stars on her gown coincide with the
    position of the constellations in the heavens at the time of the winter
    solstice in 1531. Scientists have investigated the nature of the image
    and have been left with nothing more than evidence of the mystery of a
    miracle. The dyes forming her portrait have no base in the elements
    known to science.

    The origin of the name Guadalupe has always been a matter of
    controversy. It is believed that the name came about because of the
    translation from Nahuatl to Spanish of the words used by the Virgin
    during the apparition. It is believed that she used the Nahuatl word coatlaxopeuh which is pronounced "koh-ah-tlah-SUH-peh" and sounds remarkably like the Spanish word Guadalupe.
    'Coa' means serpent, 'tla' can be interpreted as "the", while 'xopeuh'
    means to crush or stamp out. This version of the origin would indicate
    that Mary must have called herself "she who crushes the serpent," a
    Christian New Testament reference as well as a
    a reference to the Aztec's mythical god, The Plumed Serpent.

    Seguin_virgins 
    Thien Gretchen photographed this wonderful group of statues in Seguin, Texas for the Seguin Daily Photo Blog .  Similar statues are for sale at the Basílica.

    Clara, Fabiola, and I took the Metro and a microbus to La Villa, a
    journey of about an hour from their apartment in the south to the far northern part
    of the city. We left the bus at the two-block-long bridge that leads to
    the Basílica and decided to take a shopping tour before entering the
    shrine. The street and the bridge are filled chock-a-block with booths
    selling souvenirs of La Villa. Everything that you can think of (and
    plenty you would never think of) is available: piles of t-shirts with
    the image of the Virgin of Guadalupe and that of Juan Diego, CDs of
    songs devoted to her, bandanna-like scarves with her portrait, eerie
    green glow-in-the-dark figurines of her, key chains shaped like the
    Basílica, statues of her in every size and quality, holy water
    containers that look like her in pink, blue, silver, and pearly white
    plastic, religious-theme jewelry and rosaries that smell of rose
    petals, snow globes with tiny statues of La Guadalupana and the kneeling Juan Diego that are dusted with stars when the globes are shaken.

    There are booths selling freshly arranged flowers for pilgrims to carry
    to the shrine. There are booths selling soft drinks, tacos, and candy.
    Ice cream vendors hawk paletas (popsicles). Hordes of children offer chicles (chewing gum) for sale. We were jostled and pushed as the crowd grew denser near the Basílica.

    Tattoo
    The virgin's image is everywhere.

    Is it tacky? Yes, without a doubt. Is it wonderful? Yes, without a
    doubt. It's the very juxtaposition of the tourist tchotchkes with the
    sublime message of the heavens that explains so much about Mexico. I
    wanted to buy several recuerdos
    (mementos) for my neighbors in Ajijic and I was hard-pressed to decide
    what to choose. Some pilgrims buy before going into the Basílica so
    that their recuerdos can be blessed by a priest, but we decided to wait until after visiting the Virgin to do my shopping.

    John_paul_ii_celebrates_mass
    Pope John Paul II loved Mexico, loved Our Lady of Guadalupe, and visited the country five times during his tenure as pope.  Here he celebrates Mass at the new Basílica.

    The present church was constructed on the site of the 16th-century Old
    Basílica, the one that was finished in 1709. When the Old Basílica
    became dangerous due to the sinking of its foundations, a modern
    structure called the new Basílica was built nearby. The original image
    of the Virgin of Guadalupe is now housed above the altar in this new
    Basílica.

    Built between 1974 and 1976, the new Basílica was designed by
    architect Pedro Ramírez Vásquez. Its seven front doors are an allusion
    to the seven gates of Celestial Jerusalem referred to by Christ. It has
    a circular floor plan so that the image of the Virgin can be seen from
    any point within the building. An empty crucifix symbolizes Christ's
    resurrection. The choir is located between the altar and the
    churchgoers to indicate that it, too, is part of the group of the
    faithful. To the sides are the chapels of the Santísimo Sacramento (the Blessed Sacrament) and of Saint Joseph.

    Procession_into_basilica_2
    One of the many processions that constantly arrive from cities and towns all over Mexico and the Americas.

    We entered the tall iron gates to the Basílica atrium. It was still
    early enough in the day that the crowds weren't crushing, although
    people were streaming in. Clara turned to me, asking, "How do you feel,
    now that you're back here?"

    I thought about it for a moment, reflecting on what I was experiencing.
    "The first time I came here, I didn't believe the story about the
    Virgin's appearance to Juan Diego. I thought, 'Yeah, right'.  But the minute I saw the tilma
    that day, I knew—I mean I really knew—that it was all true, that she
    really had come here and that really is her portrait." We were walking
    closer and closer to the entrance we'd picked to go in and my heart was
    beating faster. "I feel the same excitement coming here today that I
    have felt every time since that first time I came, the same sense of
    awe and wonder." Clara nodded and then lifted her head slightly to
    indicate that I look at what she was seeing.

    Family_on_knees
    Faith

    I watched briefly while a family moved painfully toward its goal. The father, on his knees and carrying the baby, was accompanied by his wife and young son, who walked next to him with his hand on his shoulder. Their older
    son moved ahead of them on his knees toward an entrance of the
    Basílica. Their faith was evident in their faces. The purpose of their
    pilgrimage was not. Had the wife's pregnancy been difficult and was
    their journey one of gratitude for a safe birth? Had the baby been born
    ill? Was the father recently given a job to support the family, or did
    he desperately need one? Whatever the reason for their pilgrimage, the
    united family was going to see their Mother, either to ask for or to
    give thanks for her help.

    Clara, Fabiola, and I entered the Basílica as one Mass was
    ending and another was beginning. Pilgrims were pouring in to place
    baskets of flowers on the rail around the altar. The pews were filled
    and people were standing 10-deep at the back of the church. There were
    lines of people waiting to be heard in the many confessionals.

    We stood for a bit and listened to what the priest was saying. "La
    misa de once ya se terminó. Decidimos celebrar otra misa ahora a las
    doce por tanta gente que ha llegado, por tanta fe que se demuestra"

    ("The Mass at eleven o'clock is over. We decided to celebrate another
    Mass now at 12 o'clock because so many people have arrived, because of
    so much faith being demonstrated.")

    Indeed, this day was no special feast day on the Catholic calendar.
    There was no celebration of a special saint's day. However, many people in
    Mexico have time off from their work during the Christmas and New Year
    holidays and make a pilgrimage to visit la Virgencita.

    Tilma_in_basilica_2
    The framed tilma hangs above the main altar in the new Basílica.  Photo courtesy of Hernán García Crespo.

    Making our way through the crowd, we walked down a ramp into the area
    below and behind the altar. Three moving sidewalks bore crowds of
    pilgrims past the gold-framed tilma.
    Tears flowed down the cheeks of some; others made the sign of the cross
    as they passed, and one woman held her year-old baby up high toward the
    Virgin. Most, including the three of us, moved from one of the moving
    sidewalks to another in order to be able to have a longer visit with
    the Mother of Mexico.

    When I visited several years ago, there were only two moving
    sidewalks. Behind them was space for the faithful to stand and reflect
    or pray for a few minutes. Today's crush of visitors has required that
    the space be devoted to movement rather than reflection and rest.

    Bent_crucifix_1921
    We walked to the back of the Basílica to look at a large bronze
    crucifix exhibited in a glass case. The crucifix, approximately 3 feet
    high, is bent backward in a deep arch and lies across a large cushion.
    According to the placard and the photos from the era, in 1921 a bouquet
    of flowers was placed directly on the altar of the Old Basílica beneath
    the framed tilma.
    It was later discovered that the floral arrangement was left at the
    altar by an anarchist who had placed a powerful dynamite bomb among the
    flowers. When the bomb detonated, the altar crucifix was bent nearly
    double and large portions of the marble altar were destroyed.
    Nevertheless, no harm came to the tilma and legend has it that the crucified Son protected his Mother.

    After a while, we reluctantly left the Basílica. With a long backward glance at the tilma,
    Clara, Fabiola, and I stepped out into the brilliantly sunny Mexico
    City afternoon. The throngs in the Basílica atrium still pressed
    forward to visit the shrine.

    Rose
    Jackson and Perkins created the Our Lady of Guadalupe hybrid floribunda rose.

    We stopped in some of the enclosed shops at sidewalk level and then
    continued over the bridge through the booths of mementos. After I
    bought the gifts, we moved away to hail a taxi. My mind was still in
    the Basílica, with our Mother.

    Sanctuario_de_guadalupe_morelia
    On December 12 the tiny and gloriously beautiful Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe in Morelia, Michoacán, will be in full fiesta.

    Her feast day falls on December 12 each year.  Think about her just for a moment as you go about your day.  After all, she's the Queen of Mexico and the Empress of the Americas.

    Glossary of loving terms for Our Lady of Guadalupe

     
    Virgencita The Little Virgin
    La Morenita The Little Dark-Skinned Woman
    La Guadalupana The Guadalupan
    La Reina de México The Queen of Mexico
    La Paloma Blanca The White Dove
    La Emperatriz de las Américas The Empress of the Americas

    How to get there once you're in Mexico City:

    • From
      the Centro Histórico (Historic Downtown) take Metro Line 3 at Hidalgo
      and transfer to Line 6 at Deportivo 18 de Marzo. Go to the next
      station, La Villa Basílica. Then walk north two busy blocks until
      reaching the square.
    • From the Hidalgo Metro station take a microbus to La Villa.
    • From Zona Rosa take a pesero (microbus) along Reforma Avenue, north to the stop nearest the Basílica.
    • Or take a taxi from your hotel, wherever it is in the city. Tell the driver, "A La Villa, por favor. Vamos a echarle una visita a la Virgencita." ("To the Basílica, please. We're going to make a visit to the little Virgin.") 
       
       

    http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js

  • XIX Festival Internacional de Música Morelia, Part One

    Tapete_4_mexico
    Mexico

    For nineteen years, Morelia, Michoacán, has hosted an international music festival.  This year, the guest of honor is the European Union.  The opening day of the Festival Internacional de Música traditionally offers a typically Michoacán touch to the inaugural afternoon: a ‘walk of flowers’ created by artisans from Patamban, a village approximately two and a half hours from Morelia.

    Tapete_2_gran_bretana
    Great Britain

    Eighty-three artisans, headed by Don Neftalí Auyungua Juárez, began the creation of the tapetes (rugs) of flowers at approximately four o’clock on the morning of the 11th of November.   The artisans finished the carpet, which stretched more than two city blocks along Morelia’s Calzada Fray San Antonio de San Miguel, in time for its late-morning inauguration.

    Tapete_3

    The panels of the flower carpet represent flags of the host country, Mexico and each of the eighteen countries of the European Union.  The flower carpet also includes many symbols of each country’s cultures.

    Tapete_1_2
    Germany

    Every detail of each design is created using plant material, including petals, leaves, seeds, pods, acorns, and entire flowers. 

    Tapete_5
    Italy

    The Patamban artisans first cover the entire cantera (hand-cut stone) pathway along the two blocks of the Calzada with plastic, which protects the stones.  The artisans then cover the plastic with a thick layer of aserrín (sawdust).

    Tapete_6

    The artisans then use literally hundreds of types of flower petals and other plant materials to create the exquisitely detailed carpet.

    Tapete_7

    In this carpet, hundreds of acorns stand at attention to form the points of a star.

    Tapete_8

    Seed pods form the leaves and part of the side of this panel.

    Tapete_9

    Butterflies, stars, and flowers make up this panel.  The entire carpet has a border of pine needles standing in small plastic bags filled with aserrín.

  • Eat My Globe and the Day of the Dead

    Eat_my_globe_gdl
    Our friend from England (above), author of the blogs Eat My Globe and Dos Hermanos (where you can read all about his escapades here in Mexico and in the rest of the world), joined Mexico Cooks! for a week-long whirlwind tour of our favorite food sites in Guadalajara and Morelia.  In between restaurants, taco stands, and walking-around food, we introduced him to the Day of the Dead in both cities.

    Calacas_3_gdl
    Papel maché skull masks at the Tianguis del Día de los Muertos, Guadalajara.

    Catrines_gdl
    Fancy-dress catrines (skeletons), ready for an evening out on the town.

    Calacas_gdl
    Little clay calacas (skeletons) in sombreros and serapes, the perfect size for hanging from your car’s rear-view mirror.

    Mueca_de_cartn_gdl
    Muñecas de cartón (cardboard dolls) dressed in crepe paper and sequins.

    Sugar_skulls_morelia
    Part of a large ofrenda (altar) in Morelia’s Centro Histórico.  This altar was dedicated to Don Vasco de Quiroga.

    Altar_tradicional_morelia
    A traditional ofrenda (with a twist–note the hand creeping out of the grave) at Morelia’s Hotel Virrey de Mendoza.

    Pirmide_morelia
    The Plaza San Agustín in Morelia.  The ofrenda covered the entire plaza.  The central pyramid is made of carrizo (bamboo) and ears of corn.  It’s surrounded by cempasuchil and terciopelo (marigolds and cock’s comb flowers).  The cempasuchil fragrance leads the spirits of the dead back to earth and the deep maroon terciopelo is the color of mourning.

    Pareja_calavera_morelia
    A skeletal pair in the garden outside the Conservatorio de las Rosas in Morelia.

    Morelia_altar_a_frida
    This ofrenda, in front of Morelia’s Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe, is dedicated to Frida Kahlo.

  • Live for Today, Honor Yesterday: Panteón de Belén in Guadalajara

    Mausoleum_belen
    The center pathway at the Panteón de Belén (Bethlehem Cemetery) leads to this rotunda, the original Rotunda of Illustrious Men of Guadalajara. Patterned after an Egyptian pyramid, it contains crypts and a chapel.

    When I was a child, a Sunday drive with my family often included a visit to one of the finest old cemeteries of the southern United States. My younger sister and I would wander among the elaborate limestone mausoleums, exclaiming at the dates that seemed so long ago, "Look, Mommy, this man died in 1822. Do you remember back that far?" My mother, born 100 years after that date, simply rolled her eyes and suggested that we hurry over to the cemetery pond to feed the ducks and swans from our bags of stale bread.

    I still like to visit cemeteries. There's peace to be found among the dead, an acceptance of life as it is and death as it comes. The Day of the Dead in Mexico celebrates that notion: life is to be lived today, death is inevitable. Enjoy the one, honor the other. In Guadalajara, there is a cemetery where the long-dead are honored year round. You'll find plenty of entertainment in its legends and lore.

    A few weeks ago, my friend Lourdes called just as I was leaving for the Panteón de Belén (Bethlehem Cemetery), Guadalajara's most famous burial ground. I thought she'd be squeamish when I asked her to meet me there, but no. She's a Guadalajara native, but she'd never been to the cemetery and she was quite excited at the prospect. She was beaming when we met at the ancient stone entrance. I paid our entry fee ($5 pesos per person, plus an extra $10 pesos if you plan to take pictures) and we started out along the center pathway through moldering gravestones and decrepit 19th Century mausoleums.

    The construction of Panteón de Belén began in 1843 under the direction of architect Manuel Gómez Ibarra, who also built the towers of the Metropolitan Cathedral in Guadalajara. The cemetery had been in the planning stages since 1786, shortly after Guadalajara had passed through what has come to be called 'the year of hunger'. A tremendous plague gripped the city, killing thousands of its residents and filling the existing cemeteries. There was a tremendous need for a new campo santo (burial ground).

    Crypt
    The colonnade of crypts at the front entrance of the Panteón de Belén.

    City authorities chose the orchards of the civil hospital to build the new cemetery. Flat and extensive, the grounds were well-suited to this use. The first occupant of the cemetery, buried there in 1844 before the buildings were completed, was Isidoro Gómez Tortolero, pastor of the town of Tala, Jalisco.

    Today, much of the cemetery has been closed and the remaining land used for other purposes. What we see now is only a fraction of what once existed. The lands that were used as the common graves of the poor are now under a huge building.

    The portion of the cemetery where we walked (and where we found our admirable guide) is crumbling with age. Huge branching trees arch over the graves, the mausoleums, and the pathways. Mottled shade alternates with brilliant sunshine, creating the sense that we walked between the past and the present. Dates on the crypts carried us back in time, forcing our thoughts down paths that long-dead feet trod before us.

    Legend and history had us in their grip. One minute Lourdes said, "I'm not the sort that is afraid in a place like this," and the next minute she showed me her arm, with gooseflesh and peach fuzz standing up in a chilly shiver. We stood silent, wondering which graves were the stuff of ghostly tales and which held the barely-remembered.

    Little_nacho
    The inscription on Little Nacho's tomb reads, "Ignacio Torres Altamirano, May 26, 1882".

    Suddenly we heard a high-pitched young voice saying, "And over here is Little Nacho, the one who was afraid of the dark." Our ears perked up. We looked for the source of the voice and saw a young girl, no more than nine or ten years old, leading a group of enthralled visitors around the cemetery. We begged permission to join them.

    "See the child's stone coffin, built on top of the grave?" Her girlish voice turned very serious. "That's Little Nacho, who died exactly on his first birthday. From the time he was born, he was terrified of the dark and couldn't bear to be in a closed room. He had to sleep in a room filled with candles, a room where all the windows were open. The doctors were amazed by his fear, and nothing his parents could do would cure it. They even took him to curanderos(faith healers) to see if he was bewitched, but to no avail.

    "When Little Nacho died, his parents buried him here in this grave, with a heavy gravestone above him. Everyone went home from the funeral and night fell. When the cemetery watchman made his rounds just at dawn, he jumped back in horror when he saw that Little Nacho's tiny coffin was lying on top of the gravestone. His report to the cemetery authorities was that someone had dug up the baby's coffin during the night, a desecration of the worst sort."

    Guia
    Very stylish in her pink skirt, Jessica Torres (at the far right), age ten, skillfully guided our group through the cemetery. Dramatic and articulate, she kept us all in shivers.

    Our little group was riveted by what our young guide was saying. She continued, "That same day they buried his coffin again, but every morning for the next ten days it reappeared on top of the gravestone. No one had ever seen anything like it, and no one knew what to do. the cemetery authorities were trembling, but they finally had to tell the parents about these strange events.

    "Little Nacho's grieving parents immediately knew the solution. 'Leave his coffin on top of his grave. He feared the dark in life. Of course he fears it in death as well.' And there it stayed, and here it still stays. Little Nacho rests above the ground."

    Lourdes raised her hand. "And all those little toys and candies around the base of the tomb? Why are they there?"

    Our guide smiled briefly. "They say that if you leave Little Nacho a piece of candy, your life in the future will be sweet."

    We moved along to the next monument. Jessica Torres, our guide, stopped abruptly in front of a large carved stone tomb. "Two people are buried here, José María Castaños and Andrea Retes. They were so much in love and planning to be married, but the boy's mother hated the girl because she was from a lower social class.

    "The two lovers were so upset by José María's mother's anger and hatred that they killed themselves. When his mother found out what happened, she almost went crazy from grief and guilt. She owned a plot in this cemetery and begged permission from Andrea's parents to bury the two lovers together. She had a double cross carved and placed on their tomb as a way of asking for God's forgiveness.

    "Still, José María's mother's guilt would not leave her in peace. She knew she was the one responsible for the two deaths. Cry though she might, she could not get rid of the pain in her heart. Months later, she decided to take a wreath of flowers to lay on the grave. She draped the wreath over the double cross, just the way a lasso (ceremonial rope symbolizing marital union) is draped over the bride and groom at their wedding.

    "A sudden silence fell over the cemetery as José María's mother laid the wreath over the cross. Even the birds stopped singing. In that silent instant, the wreath of beautiful fresh flowers turned to stone, just the way we see them today. And with that sign, José María's mother finally believed that the two young lovers had forgiven her."

    Castaos
    In 1996 the stone crosses on the Castaños tomb fell and suffered some damage, but they remain united by their wreath of flowers.

    Whispering among ourselves about the stories we'd heard, our not-so-brave little band followed behind Jessica as she led us toward the next grave site. One of the women with us murmured, "I hear they have night tours here. I don't think I'd have the courage to come here in the dark. It's scary enough in the broad daylight."

    Jessica turned around. "There are night tours, on Fridays and on some special days, too. There will be night tours celebrating the Día de los Muertos (Day of the Dead) this year. In fact, it's a marathon. Four tours will start every hour or so, beginning at seven o'clock at night and lasting all night long. The whole cemetery will be full of people."

    Lourdes and I looked at one another and nodded. "I wouldn't miss it, would you?" she whispered.

    Our next graveside stop was at the tomb of the sailor. Jessica told us that unlike other legendary Navy men, this sailor did not have a girl in every port. Instead, he had an enemy in every port. Sailing Mexico's west coast, he stole jewelry, gold coins, and everything else of value he could expropriate from the rightful owners. The sailor was a pirate, and he had a huge stash of valuables.

    El_marinero_2
    The tombstone of el marinero (the sailor), who buried a huge bag of gold coins—somewhere. Will you be the one to learn the secret?

    "Only he knew where the booty was. Even though he had a son, he never told even his son where all the treasure was hidden. When the sailor was very old, he moved to Guadalajara and spent his last few months of life here. When he died, the secret of his treasure died with him."

    Jessica smoothed her pretty pink skirt. "They say that you have to light a candle and pray the rosary with all your heart, right here at his grave at midnight. But you have to do it without fear, and many people have tried. They're not afraid when they start out, but about half way through the rosary something happens. They start trembling with fear, and they have to give up and run away. No one has ever made it through a whole rosary, but if you want to try it some midnight, they say that the ghost of the sailor will come out from behind the grave stone and tell you where the treasure is hidden." She shook her finger. "You won't find me here at midnight!"

    I was surprised to see two side-by-side crypts with epitaphs in English. When I looked closer, I could see that the husband and wife were natives of Paisley, Scotland. Lourdes asked me, "How can you tell that they were married?"

    I pointed out the word wife engraved into the marble of Jean Young's crypt marker. "That means esposa," I whispered to Lourdes.

    English_crypt
    Joseph Johnston, a doctor from Scotland, and his wife, Jean Young, are buried side by side in two crypts. They both died in Guadalajara in 1896.

    Jessica was telling the story. "The man buried here was a doctor, but not one of those doctors who was only in the profession for the money. In fact, most of the time he didn't even want to accept payment for curing people. He did it from his heart. Nobody knows how he arrived in Guadalajara, but he and his wife both died here in 1896. And today, if you come to their graves and ask for a favor while you're praying the rosary, the couple will take charge of seeing to it that you have a lot of good luck, good health, and all the money you need." She looked at us and smiled. "And love, too. They'll make sure that the one you love also loves you. But you have to be praying from the heart."

    Dieguez_crypt
    Just one of the hundreds of crypts in Guadalajara's Panteón de Belén.

    Those buried in the Panteón de Belén range from the highest of Guadalajara's 19th Century high society to the poorest of the poor, who were buried in common graves in the furthest part of the cemetery grounds. Among the elite are Ramón Corona, a governor of Jalisco; Enrique Díaz de León, the first rector of the University of Guadalajara; José Silverio Núñez, the second governor of Colima; and Carlos Villaseñor, a painter whose ashes now rest in the Rotonda de Hombres Ilustres across the street from the Metropolitan Cathedal. A glance at the list of important people buried in the cemetery is like reading a list of the street names of Guadalajara.

    There are also graves marked only with a first name: Rafael, Enrique, Joaquín. These are children born out of wedlock. Rather than shame the mother, the child was buried with no last name on the tombstone.

    There are many, many more legends to tell from the Panteón de Belén. We heard about the woman who was buried alive, the hanging tree, the night watchman, the horse and carriage, the empty tomb that bears a name, the priest shot by a firing squad, the student gone crazy—there are all of these tales and more to make the blood run just a little cold.

    Today, the cemetery is a popular spot for portraits. Quinceañeras (young women celebrating their fifteenth birthdays) dressed in fabulous gowns and carrying beautiful bouquets are photographed every day of the week. Lourdes and I saw two lovely young women, one in floor length maroon and the other in cream satin with puffed sleeves, each being photographed next to carved pilasters. Newlyweds arrive after their weddings on Saturday afternoons, the brides radiant as they lean against a 19th Century mausoleum and smile into their new husbands' eyes.

    The cemetery is romantic, it's beautiful, and it's an island of peace in the heart of Guadalajara. Here among the ghosts and legends of the past, today's young people celebrate their new lives.

  • Maestros del Arte: Living Treasures of Artesanía

    Marianne
    Marianne Carlson’s life is a labor of love. Deeply passionate about the
    traditional folk arts of Mexico, she’s so involved in what she does
    that it’s difficult to discern where her work leaves off and her
    personal life and interests begin.

    Galería Maestros del Arte, the store she operates, is a
    reflection of her zeal and knowledge. So is her house. Both places
    overflow with Mexican folk art. At the shop, you’ll find everything
    from the deceptively simply woven straw figures to whimsically hand
    painted alebrijes, indigenous fantasy figures made of wood or clay.

    Markets7catrinas
    Catrinas (skeletons dressed in finery, in this instance made of clay) from Capula, Michoacán will be exhibited and sold at the Feria Maestros del Arte.

    Marianne talked about her moment of epiphany. "Several years ago, a
    friend took me to visit one small area of Michoacán. We traveled to 17
    different villages, where I saw folk art so beautiful that it took my
    breath away. As we talked with the artisans, I asked where their work
    was exhibited. When I discovered that most of the art was seen only in
    local crafts fairs and competitions, a sudden burst of questions
    exploded in my mind. How many foreigners would have the opportunity to
    make this sort of trip? How many people would ever have the opportunity
    to meet these artisans? How important is it to keep these folk art
    traditions alive?

    "It seemed crucial to me to bring the artisans and their art to a
    location where both the artists and their work could be enjoyed by a
    good-sized population of potential collectors. Where better than the
    place I live, Ajijic? That’s how the idea for the Feria Maestros del
    Arte, the annual show and sale featuring artisans selling their own
    work, came into being. The mission of Feria Maestros del Arte is to
    promote the rapidly disappearing indigenous art of Mexico."

    Plato_y_tibor
    Two different styles of high-fired pottery made by Ricardo Calderón and the collective Alfareros de Patamban, S.A. de C.V. (Potters of Patamban, Michoacán).  Private collection.

    "Marianne, what are the dates of this year’s show, and where will it be held?"

    "Feria Maestros del Arte 2007 is scheduled for November 9, 10,
    and 11. It will be at the Club de Yates Chapala (Chapala Yacht Club).  There will be lots and lots of signs to
    direct people, so there’s no way to miss it. The hours are 10 AM to 4
    PM all three days."

    Since its inception five years ago, the show has matured in scope and more than doubled in size. The 2007
    exhibition and sale will host 34 Mexican artists from eight Mexican
    states. No foreign exhibitors and no Lake Chapala area artists will
    show or sell at Feria Maestros del Arte.  You’ll be able to meet in person at
    the show living artists, treasures of Mexican artesanía, whose work might otherwise be inaccessible to you.

    Spoon_rack

    One of the artisans you’ll meet at the exhibit is José Luís Cerda Báez,
    who makes hand carved traditional wooden spoon racks and the spoons to
    go with them. His work is prized by collectors and is almost
    indescribably beautiful. Intricately and heavily carved, his spoon
    racks consistently win prizes at artisans’ competitions. I met Sr.
    Cerda several years ago in Uruapan, Michoacán, as he carried one of his
    stunningly beautiful spoon racks across a busy city street. We blocked
    traffic as long as we dared as we talked about his art.

    Marianne emphasized, "The artisans’ show and sale is only about
    promoting the artists’ traditions. I make absolutely no money from the
    show. Participation in the show is by invitation only and there is no
    booth fee charged to any artist. It’s completely free for them to show
    and sell their work. The show doesn’t charge a percentage or a
    commission on sales to the artist. Each artist takes personal
    responsibility for his or her transportation to and from the show, but
    that’s his or her only expense. All housing for the artisans and their
    family members is provided by host families here at Lake Chapala and I
    provide two meals a day for the artisans eliminating those expenses.
    Every penny the artist earns stays in his or her pocket."

    Markets3catarina
    Catarina Méndez works as a decorator for Neftalí Ayungua Suárez at his alfarería (pottery shop) in Michoacán.

    Marianne went on to tell me about some of the features of the
    show. "Each artist agrees to donate one of his or her works to be
    raffled, with the proceeds going to local charities. All of the raffle
    proceeds are donated to local charities."

    Raffle tickets will be on sale at Feria Maestros del Arte throughout
    the run of the show. The raffle will take place on Sunday after
    closing.

    "The Shriners will be staffing a bar at the show this year," Marianne
    continued. "The money earned by the bar will go to the Shriners’
    charities, also benefiting children. And we have a Mexican woman coming
    to prepare and sell food. You really have to come to the show hungry
    for two things, art and delicious things to eat.

    "In addition, I’ve cajoled Banamex, the nation-wide Mexican bank, to provide copies of Great Masters of Mexican Folk Art,
    for us to sell at the show. This magnificent book that the bank
    published nearly ten years ago is no longer readily available to the
    public. It’s required reading for collectors and interested devotees of
    Mexican folk art.

    Neftali
    Neftalí Ayungua Suárez at work in his pottery shop.

    "The book honors the enduring tradition of folk art by featuring
    beautiful photos of more than 500 works of art by 181 of Mexico’s
    greatest living folk artists, several of whom have already exhibited at
    Maestros del Arte. This year, the Feria expects to host nine of
    those featured artists.

    Marianne ran her hands over a beautiful hand carved wooden mask
    on her dining table and continued, "Over a two-year period, Banamex
    representatives visited communities all over Mexico and a group of
    master artisans were selected to represent all parts of the country.
    Now works by those artists are on display in U.S. museums. The intent
    of this wonderful book published by the bank was to preserve folk art
    traditions by making the work of these artists commercially viable. Our
    show supports and continues that goal."

    Marianne leaned forward in her chair and spoke quietly. "The whole
    focus of this show is the individual artist. It’s unthinkable that
    these artists’ traditional crafts could die out. So many of the young
    people in the villages are no longer interested in continuing their
    cultural heritage by studying what their mothers and fathers create. Of
    course the next generation has to earn a steady living, that’s
    undeniable. That’s why it’s so important to give artists a venue to
    become better known and to sell their work. Preserving traditions is so
    crucial to our knowing who we are and where we come from.

    Spheres_martin 
    Clay spheres hand made by Martín Ibarra of the state of Jalisco.  Sr. Ibarra will be at the 2007 Feria de Maestros del Arte.

    "Plus, of course, the public has the pleasure of buying
    directly from the artisan, receiving the work of art from the hands
    that created it. When I can look at a mask, or a piece of pottery, or a
    hand painted tin ornament and say, ‘So-and-so made that, I remember the
    day she showed it to me,’ my heart fills up with joy. My folk art
    collection is about a personal connection between me and the artist and
    the piece of art I buy from him or her. A piece of art that I love is
    all the more meaningful because of that human connection. That’s just
    one of the many joys of having the artists right here with us at the
    show.

    "It’s about passion. It’s about preservation. It’s about learning. What
    we learn from the artisans is enormous: insight into tradition and
    culture, insight into old ways of life and how they’re transformed with
    the passage of years, insight into what really goes into the creation
    of works of art like those at the show."

    Marianne smiled. "And more than anything else, it’s about
    Mexico. For those of us who live here, it’s about a deeper connection
    with the country we’ve chosen. For visitors and full time residents as
    well, it’s an education in the reality of traditional life here."

    For more information about the fourth annual Feria Maestros del Arte, see: Maestros del Arte

     

     

  • Día de los Muertos: Day of the Dead in Mexico

    Cemetery_michoacan
    Panteón, Noche de Muertos (Cemetery, Night of the Dead)in Michoacán.  Photo, 2006, by Ken Kuster, Morelia.

    Several weeks ago Francisco (a friend from Michoacán) and I were
    talking about differences in cultural attitudes among citizens of
    Canada, the United States, and Mexico. We ended by discussing the Noche de Muertos (Night of the Dead) customs here in Mexico.

    Francisco told me that before the Spanish conquerors, Mesoamerican
    natives considered death to just be a simple step toward a new life.
    Life was a circle: time before birth, time here on earth, time after
    death constituted a continuum with no end, like a golden ring on a
    finger. Communication between the spirit life of the living and the
    dead was an ordinary experience.

    With the arrival of the Spanish and their Christian beliefs, the
    indigenous people were taught new ideas. Thoughts of death produced
    terror: in the final judgment, the just would receive their reward and
    sinners their punishment. The difficulty lay in not being counted among
    the sinners.

    The original pre-Hispanic remembrance celebration of the dead took place during the Aztec calendar month dedicated to Mictecacihuatl,
    the goddess of the dead. That month of the Aztec calendar corresponds
    to present-day July and the beginning of August. Post-conquest Spanish
    priests moved the celebration to coincide with the eve of All Souls
    Day, which falls on November 2. It was a useless attempt to change what
    the Spaniards regarded as a profane New World festivity of mumbo-jumbo
    into a Christian solemn occasion. The modern day result is a festival
    characterized by a mix of Aztec and Catholic ritual—a purely Mexican
    event.

    Fiesta_calavera_2

    In the late 1800’s, José Guadalupe Posada popularized the notion of death partying through life.

    Today in Mexico, death is played with, made fun of, and partied with.
    We throw our arms around it in a wickedly sardonic embrace and escape
    its return embrace with a side-step, a wink, and a joke.

    Noche de Muertos (Night of the Dead) is celebrated during the
    chilly night of November 1, ending in the misty dawn hours of November
    2. For Mexicans, the celebration represents something more than maudlin
    veneration of their dead relatives. The celebrations of Memorial Day in
    the United States or Remembrance Day in Canada are all too frequently
    devoted to a fleeting moment’s thought of those who have gone before,
    with the rest of the day passed in picnicking and the anticipation of
    the soon-to-arrive summer holidays. In many parts of Mexico, the living
    spend the entire night in communion with the faithful departed, telling
    stories, swapping jokes, wiping away a tear or two.

    Dod_chicks

    The idea that death is found in the midst of life (and life in the
    midst of death) has given rise to different manifestations of
    extraordinary and original expressions of popular art in Mexico. Among
    those are the custom of making and decorating sugar skulls (often with
    the name of a friend or relative written across the forehead), pan de muertos (bread of the dead), drawings in which much fun is poked at death, and calaveras,
    verses in which living and dead personalities—usually celebrities in
    the arts, sciences and especially in politics—are skewered by their own
    most glaring traits and defects. We wait impatiently for the newspapers
    to give us the most hilarious of the annual poems.

    Traditionally, ofrendas (personalized altars) are prepared
    in the home in honor of one or more deceased family members. The altar
    is prepared with the deceased person’s favorite foods, photographs, and
    symbolic flowers. Traditions vary from community to community.

    In Michoacán, the altar may be decorated with special breads and
    bananas. In Oaxaca, other foods and fruits are used.  It’s most common to decorate an altar with hot pink and deep purple papel picado (cut tissue paper) as well as with foods, flowers, and personal objects important to the deceased.

    Esqueleto

    In many places, public ofrendas are set up in the town
    square, the local Casa de la Cultura, or in shops. Many public altars honor
    national heroes, personalities from the arts, and little-known friends
    or well-known public figures.

    We use bottles of beer or tequila or another of the dead
    person’s favorite drinks, a packet of cigarettes or a cigar, a prayer
    card featuring the deceased’s name-saint and another of the apparition
    of the Virgin to whom the deceased was particularly devoted.

    Mini_food_small_2

    Foods on the altar can include a dish filled with mole poblano or other festive food that the deceased enjoyed in life, a pot of frijoles de la olla (freshly cooked beans), platters of tamales, pan dulce
    (sweet bread), and piles of newly harvested corn, pears, oranges,
    limes, and any other bounty from the family’s fields or garden. The
    purpose of the offerings is not to flatter and honor to the dead, but
    rather to share the joy and power of the year’s abundance with him or
    her.

    Papel_mache
    Dolls made of cartón (cardboard) are usually sold at special markets specifically devoted to Day of the Dead items.  The cempasúchil (gold flowers) and the cordón del obispo (bishop’s belt, the magenta flowers) adorn most graves and ofrendas (altars honoring the deceased).

    The fresh flower most commonly used everywhere in Mexico to decorate both home altars and at the cemetery is the cempasúchil, a type of marigold. According to my friend Francisco, the cempasúchil represents reverence for the dead. Wild mountain orchids, in abundant bloom at this time of year and cut especially for the Noche de Muertos,
    signify reverence toward God. Dahlias, the floral symbol of Mexico, are
    also used profusely on both home altars and in cemeteries. In addition,
    huge standing coronas (wreaths) of colorful ribbons and
    artificial flowers adorned with lithographs of saints, various
    manifestations of the Virgin Mary, or Jesus are used more and more
    frequently in Mexican cemeteries.

    Because the social atmosphere of this celebration is so warm and so
    colorful—and due to the abundance of food, drink, and good company—the
    commemoration of Noche de Muertos
    is much loved by the majority of those who observe it. In spite of the
    openly fatalistic attitude exhibited by all participants, the
    celebration is filled with life and is a social ritual of the highest
    importance. Recognition of the cycle of life and death reminds everyone
    of his or her mortality.

    Catrinas
    Catrines, in this case clay figures of well-dressed skeletons, represent the vanity of life and the inescapable reality of death.

    On the day of November 1 (and frequently for several days
    before) families all over Mexico go to the cemetery to clean and
    decorate the graves of their loved ones. With brooms, shears, hoes,
    buckets, metal scrapers and paint, the living set to work to do what
    needs to be done to leave the grave site spotless.

    Is the iron fence around the plot rusty? Scrape it and paint it till it
    looks brand new. Are there overgrown weeds or bushes? Chop them out,
    cut them back. Have dead leaves and grass collected at the headstone?
    Now is the time to sweep them all out. There is usually much lamenting
    that the grave site has been allowed to deteriorate so much throughout
    the year—this year we won’t let that happen again, will we?

    Sugar_skulls
    Sugar skulls are a Día de los Muertos (Day of the Dead) tradition in
    Mexico.  Buy one and have the name of your friend written on the
    forehead with stiff sugary icing.  Your friend will be delighted with
    the gift.

    In many places, November 1 is celebrated as the Day of the Little
    Angels—the little children who have died. In Michoacán on the Day of
    the Little Angels, the baptismal godparents are responsible for
    bringing a wooden frame for the flowers, for bringing the cempasúchil
    and the wild orchids. The godparents bring sugar angels or animals
    similar to the sugar skulls. They may also bring new clothing for the
    dead child, and a new toy or two. At the parents’ home, preparation of
    food and drink is underway so that family and friends may be served. Cohetes (booming sky rockets) announce that the procession, singing and praying, is proceeding to the cemetery.

    In the late evening of November 1, girls and women arrive at the graves
    of adults with baskets and bundles and huge clay casseroles filled with
    the favorite foods of the deceased. A bottle or two of brandy or
    tequila shows up under someone’s arm. Someone else brings a radio and
    wires it up to play.

    Watch a bit of the tradition: Day of the Dead in Mexico

    Sugar_skull_band
    A tiny sugar skeleton band, made in Michoacán for the Noche de Muertos.

    In another part of the cemetery, a band appears to help make the
    moments spent in the cemetery more joyful and to play the dead
    relatives’ favorite songs. Sometimes families and friends adjourn to a
    nearby home to continue the party. There’s even a celebrated dicho (saying) that addresses the need for this fiesta: "El muerto al cajón y el vivo al fiestón." (The dead to the coffin and the living to the big blowout.")

    Pescador_muertos
    The lake is made of flower petals!  Photo by Ken Kuster, Morelia.

    Although the traditional observance of Noche de Muertos
    calls for a banquet either at the cemetery or at home during the
    pre-dawn hours of November 2, urban families in Mexico may simply
    observe the Day of the Dead rather than spend the night in the
    cemetery.

    Their observance is frequently limited to a special family dinner which includes pan de muertos
    (bread of the dead). In some areas of the country, it’s considered good
    luck to be the person who bites down on the toy plastic skeleton hidden
    by the bakery in each round loaf.

    Friends and members of the family give one another little gifts
    which can include tiny clay skeletons dressed in clothing or set in
    scenes which represent the occupations or personality characteristics
    of the receiver. The gift that’s most appreciated is a calavera
    (sugar skull), decorated with sugar flowers, sparkling sequins, and the
    name of the recipient written in frosting across the cranium.

    The pre-Hispanic concept of death as an energy link, as a germ
    of life, may very well explain how the skull came to be a symbol of
    death. That symbol has been recreated and assimilated in all aspects of
    Mexican life. The word calavera
    can also refer to a person whose existence is dedicated to
    pleasure—someone who does not take life seriously. The mocking poems of
    this season, the caricatures drawn with piercingly funny accuracy, the
    sugar skulls joyfully eaten by the person whose name they carry: all of
    these are an echo of pre-Hispanic thought, inherited by Mexico today.

    Calaveras
    From Guanajato: skeletal figures made of cartón (cardboard).

    This tradition which recognizes that death is a part of the circle of
    life brings ease and rest to the living. Hearts heal, souls reaffirm
    their connections. Though beyond our view, the dead are never beyond
    our memories.  On the night of November 1, the living remember the dead and the dead remember the taste of home.

  • Charros and Charrería: Mexico’s Gentlemen Cowboys

    Abanico
    El abanico
    (the fan), one of the most popular routines in the escaramuza competition.  All eight team members circle the ruedo (interior of the arena) with their horses equidistant from one another, in the form of a fan.

    Charrería is the Mexican style of traditional Spanish horsemanship that developed in central and northern Mexico under the hacienda system. Following the breakup of the haciendas by the Mexican revolutionaries, the charros saw their traditions slipping away. They met in 1921 to form the Asociación Nacional de Charros to keep the charrería tradition alive. The most visible of these efforts was the establishment of the charreada style of rodeo.

    Charrería is completely distinct from any other kind of event in
    the world. The arena is built to the specifications of the
    horsemanship competition  Built in the shape of a
    'U', the lienzo charro (events ring) has all the seating at the closed end of the 'U' and space for
    the events within the open end. 

    A charreada is held within a marked-off area of an arena with a
    lane 12 meters wide by 60 meters long leading into a circle 40 meters
    in diameter. Charreada is highly ritualized and follows a particular sequence of events. The participants must wear traditional charro
    clothing while performing. Preceding the events is an opening ceremony
    in which the organizations and participants parade into the arena on
    horseback, usually accompanied by a band playing "The Zacatecas March".

    Gran_desfile
    The gran desfile (opening parade) on October 14 at the Campeonato Nacional de Charrería 2007 (National Charro Championships 2007) being held in Morelia, Michoacán from October 10 through October 28. 

    There are nine separate suertes (tests of horsemanship) in a full charreada event.  Each test is based on a skill needed to perform normal ranch work.

    Cala de Caballo (test of the horse): The charro puts his horse though various commands to demonstrate his ability and the horse's training.

    Piales en Lienzo or Piales (arena roping): A
    horseman must throw a lariat out, let a wild horse (or bull, or steer)
    run through the loop, catching it by the hind legs within three
    tries—all without watching the animal as it comes up behind him.

    Colas en Lienzo or Coleadera (arena bull tailing):
    Steer wrestling, also known as bull dogging, is a rodeo event that
    features a steer and two mounted cowboys, along with a number of
    supporting characters. The steers are moved through narrow pathways
    leading to a chute with spring loaded doors. A 10 foot rope is fastened
    around the steer's neck which is used to ensure that the steer gets a
    head start. On one side of the chute is the hazer whose job is to ride
    parallel with the steer and ensure it runs in a straight line. The charro grabs the steer's tail as the animal darts from the chute, twisting the tail to take the steer down onto the ground.   

    Jineteo de Toro (bull riding): Bull riding is a rodeo
    sport that involves a rider getting on a 1,000 and 2,500 pound bull
    which is held in a small enclosure called a bucking chute. The rider
    tightly fastens one hand to the bull with a long woven leather rope.
    When the rider says he is ready, the gate of the bucking chute is
    opened and the bull bursts out and attempts to throw or buck off the
    rider.

    Toro_2
    The terna.  The charros have the bull subdued by the neck and rear legs and are about to tie all four feet together.

    Terna (trial): A team roping event in which three charros
    attempt to rope a bull; one by its neck, one by its hind legs, and the
    last then ties its feet together; all within eight minutes.

    Jineteo de Yegua (bareback riding on an unbroken mare): Bronco riding in Mexico, either as saddle bronco or bareback bronco, involves a rider getting on an untamed horse or bronco,
    weighing between 800 and 1,500 pounds.  In a charreada, these horses are all mares.  In the bucking chute the rider
    tightly grips a handle which is strapped to the horse. When the rider
    says he is ready, the gate of the bucking chute is opened and the horse
    bursts out and attempts to throw or buck off the rider.

    Mangana (a pie) or Piales (roping on foot): A charro on foot attempts to rope a wild mare by its front legs, bringing it down.

    Floreo_2_2
    The floreo (exhibition of roping techniques) is part of the mangana a pie y a caballo.  The charro twirls the rope in fancy patterns while he waits–without watching–for the mare to circle the ring a a full-out gallop.

    Mangana (a caballo) (roping from horseback): A charro on horseback attempts to rope a wild mare by her front legs–first by one foreleg, then by two–bringing it down.

    Paso de la Muerte (pass of death) The competitor gallops
    bareback on his own horse next to an unbroken mare. With the help of
    three mounted ring assistants working to keep the mare in place, he
    attempts to leap from his own horse to the bare back of a wild horse
    and then grasp the mane and ride it until it stops.

    The individual suertes sound quite simple, but in reality every one is extremely complicated.  A detailed description of the hundreds of rules and regulations of charrería is here.  There is a regulation and a rule for everything from the kind of shirt and tie a charro must wear in a competition to the infractions for using a plastic rope.  The website is entirely in Spanish, but a glance at page upon page of rules will give you some insight into the complexity of the Mexican national sport.

    Escaramuza_2
    Eight escaramuza teammates ride an intricately choreographed pattern.  Remember that the young women are riding sidesaddle!  Their costumes are as colorful as their routines.

    In addition to the men's events, there is also an event for women known as escaramuza (skirmish). During this event, teams of eight women dressed in 19th Century charra clothing (and riding side saddle) perform a variety of precision riding techniques while riding at break-neck speeds. The escaramuza is usually featured between the coleadera and the jineteo de toros.  Escaramuza is the most colorful and exciting part of the charreada, although the men's final suerte, paso de la muerte usually has my heart in my throat.

    Tequila_vendor
    No Mexican sporting event is complete without tequila.  Vendors ply the aisles selling straight shots, as mixed drinks, or by the bottle.

    My companion and I were thrilled to attend the Campeonato Nacional de Charrería 2007 on Sunday night, October 14.  It was her first charro competition, but certainly not her, or my, last.